诗经里走来的美男子(图文)

误人犹是说聪明。成阴结子后,记取种花人。
打印 被阅读次数

2500至3000年前的《诗经》时代,不但有美女,也有美男子。《邶风·简兮》和《齐风·猗嗟》就是两首歌咏美男子的作品。

先请看《邶风·简兮》,原诗如下:

简兮简兮,方将《万舞》。日之方中,在前上处。

硕人俣俣,公庭《万舞》。有力如虎,执辔如组。

左手执龠,右手秉翟。赫如渥赭,公言锡爵。

山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮!

参考译文:

打起鼓来咚咚响,《万舞》表演即开场。太阳高高在头顶,舞师领舞在前行。

身材高大又魁梧,广场上边演《万舞》。扮成骑士力如虎,手捏缰绳似丝组。

左手握着那个笛子吹,右手挥动那个雉翎尾。脸儿通红像擦了色,卫公赏酒来举起杯。

榛树生在高山巅,低洼地里草苓(甘草)产。是谁占据了我的心尖尖?就是那健壮的西方美男!美男啊我的乖乖美男,那个西方来的美男!

先解释一下什么是万舞。万舞是在周天子宗庙演出的一种舞蹈,分文舞和武舞两个部分。文舞用雉翎尾和龠管(乐器),武舞用盾牌和板斧。这首诗描写的是,一位女子观看万舞表演的时候,爱上了文舞的领舞男子。也许是舞者本身确实健美,也许是这位多情的女子情人眼里出西施——应该说“出潘安”,这位舞蹈者是身材高大,孔武有力,舞姿潇洒,星光熠熠,早已令女子芳心暗许,恨不能“将身嫁与、一生休”,或许连“纵被无情弃,不能羞”的心思也都有了。

如果说,《简兮》中的美男子只是舞台上的表演者,那么《猗嗟》中的美男子就是生活中的真人秀,他是一位相貌、技艺俱佳的射手。原诗如下:

猗嗟昌兮,颀而长兮。抑若扬兮,美目扬兮。巧趋跄兮,射则臧兮!

猗嗟名兮,美目清兮,仪既成兮。终日射侯,不出正兮,展我甥兮!

猗嗟娈兮,清扬婉兮。舞则选兮,射则贯兮。四矢反兮,以御乱兮!

参考译文:

天生一副健美相貌啊!身材真高挑啊!动静皆宜真美妙啊!漂亮的眼睛那么一瞟,帅气的步伐多美好。射箭技艺如凤毛!

长得多精神啊!漂亮的眼睛水一样清,诸事准备已完成啊。打靶一整天啊,箭箭射在正中央。不愧是我的好外甥啊!

帅气的相貌人人赞啊!如水明眸巧流转啊,动作真有节奏感啊。箭箭都射穿啊,全是靶心一个眼儿。有如此人才哪怕外国鬼子来侵犯啊!

这不是一首情诗,因此不会有情人眼里出西施的偏差。长辈眼里,年轻男子的相貌已然可以如此的魅力四溅,倘若由一位多情的女子看见,岂不立刻晕了过去!两三千年前,打猎是重要的谋生技艺;春秋时期,战争频仍,冷兵器时代的战争,弓箭是最重要的作战武器;两个原因,使得善于射箭的年轻男子,必然成为众目聚焦的英雄。加上这男子身材、眉眼、举止样样出众,比起今天在奥运会上拿金牌、眉目也清秀的运动员,风头一定更劲。

两首诗,一首写的是西部地区(西方,邶国在今天河南安阳一带)的美男子,一首写的是东部美男子(齐国)。这说明,两三千年前,无论东部还是西部,当时的中国都能出产美男子——有朋友对我不久前一篇文章里“西施产于江南”的说法很有意见,质问我道:人又不是东西,怎么能说“产”呢?这里我做一个解答:首先,人生于某处用“产”,这是古汉语中习见用法;其次,说“不是东西”的人却用通常表示东西的动词,相当于修辞学上讲的“拟物”,就是把人的器官比作动物植物以表示喜爱之情的手法,也就是谈美女那篇提到的“脖颈细白如蝤蛴(天牛幼虫,身长而白),牙齿齐整像瓠子”之类,不但没有贬义色彩,反而含着赞美的意思。

两三千年前,无论东边还是西边,既产美女又产美男子(今天要说帅哥),闭目想象,那该是一个多么美好的时代啊!
《国风 卫风 淇奥》
   瞻彼淇奥,绿竹猗猗。
  有匪君子,如切如磋, 如琢如磨,瑟兮僴兮, 赫兮咺兮。有匪君子, 终不可谖兮。瞻彼淇奥, 绿竹青青。有匪君子, 充耳琇莹,会弁如星。
  瑟兮僴兮。赫兮咺兮, 有匪君子,终不可谖兮。
  瞻彼淇奥,绿竹如箦。
  有匪君子,如金如锡, 如圭如璧。宽兮绰兮, 猗重较兮。善戏谑兮, 不为虐兮。

我喜欢这个
《国风 邶风 击鼓》
  击鼓其镗,踊跃用兵。
  土国城漕,我独南行。
  从孙子仲,平陈与宋。
  不我以归,忧心有忡。
  爰居爰处?爰丧其马? 于以求之?于林之下。
  死生契阔,与子成说。
  执子之手,与子偕老。

  于嗟阔兮,不我活兮。
  于嗟洵兮,不我信兮。

他们跟我交待说,他俩自从十二岁和十四岁遇见对方,便爱了一辈子---我是他们的意外,娘说是圣母给她的惊喜,爹说以为一杯半苦的咖啡要喝到底了,没想到最后有一块完整的方糖,我问过我的同学,才知道父母们对于中年得来的老儿子老女儿情感多么相似,虽然我们多半是“计划外指标”。

登录后才可评论.