第一天有光而第四天才有太阳:学者=人格+独立+个性+灵性+野性
|| 推荐到群组
第一天有光而第四天才有太阳 ? When you can't reason? (by Calvin Li)
约翰·奥斯汀牧师博士问: 是否注意到,“创世记1”第一天被点亮,光亮起,但只有到了第4天才能获得太阳和月亮 - 这两者都是今日光芒的源泉。 你能告诉第一天的光源在哪里?
我不知道这样的细节,我从来没有想过这样的时间表。 现在,我正在检查它(下面的参考)。
我的疑惑?第一天的光源是什么? 不是太阳和月亮!
lingzi682017-08-21 15:56:44 --
"开车8小时去了Kentucky 看日全蚀。 那一刻 万物失去原型 失去温暖。 没了太阳 神马都玩不转了。或左或右都是小儿科 :) 开始环保吧 :) "
**
学者=人格+独立+个性+灵性+野性
((文思泉涌 也应“求诸野”http://t.cn/RC4ofrt有活力。学者有点野性,才会有个性,才能独立思考,才是一个有独立的人格。才会克服学术自卑,不再仰视权威的光环。许秀江:http://t.cn/RC4ofrH))
((我以为还要加灵性: 学者=人格+独立+个性+灵性+野性
Coffee break gotta on my skin of spiritual journey - sensational!
Pastor Joel Osteen said , so was Dr PHS asked - if I noticed that Book Genesis 1 - Day 1 got light, but only until Day 4 got Sun and Moon - both are the source of today's light. Can you tell where is the light source of Day 1?
I didn't know such details as I've never thought such time schedule. Now, I'm checking to it (below Reference).
My conviction?
He's right! But what's the light source for Day 1?
Getting much older now, I've come to realization how little I know. Why? How? What? where? When? who?
Don't fight up with such questions as I've no clue - hopeless. When you can't reason? What can You do? Your thought?
**
357 次阅读|没有评论
** Reference
Genesis 1 (NIV)
The Beginning
1 In the beginning God createdthe heavens and the earth. 2 Now the earth was formless andempty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God washovering over the waters.
3 And God said, “Let there be light,” and there was light. 4 Godsaw that the light was good, and he separated the light from the darkness. 5 Godcalled the light “day,” and the darkness he called “night.” And there wasevening, and there was morning—the first day.
6 And God said, “Let there be a vault between the waters toseparate water from water.” 7 So God made the vault andseparated the water under the vault from the water above it. And it was so. 8 Godcalled the vault “sky.” And there was evening, and there was morning—the secondday.
9 And God said, “Let the water under the sky be gathered toone place, and let dry ground appear.” And it was so. 10 Godcalled the dry ground “land,” and the gathered waters he called “seas.” And Godsaw that it was good.
11 Then God said, “Let the land produce vegetation:seed-bearing plants and trees on the land that bear fruit with seed in it,according to their various kinds.” And it was so. 12 The landproduced vegetation: plants bearing seed according to their kinds and treesbearing fruit with seed in it according to their kinds. And God saw that it wasgood. 13 And there was evening, and there was morning—the thirdday.
14 And God said, “Let there be lights in the vault of the skyto separate the day from the night, and let them serve as signs to mark sacredtimes, and days and years, 15 and let them be lights in thevault of the sky to give light on the earth.” And it was so. 16 Godmade two great lights—the greater light to govern the day and the lesser lightto govern the night. He also made the stars. 17 God set them inthe vault of the sky to give light on the earth, 18 to governthe day and the night, and to separate light from darkness. And God saw that itwas good. 19 And there was evening, and there was morning—thefourth day.
20 And God said, “Let the water teem with living creatures, andlet birds fly above the earth across the vault of the sky.” 21 SoGod created the great creatures of the sea and every living thing with whichthe water teems and that moves about in it, according to their kinds, and everywinged bird according to its kind. And God saw that it was good. 22 Godblessed them and said, “Be fruitful and increase in number and fill the waterin the seas, and let the birds increase on the earth.” 23 Andthere was evening, and there was morning—the fifth day.
24 And God said, “Let the land produce living creaturesaccording to their kinds: the livestock, the creatures that move along theground, and the wild animals, each according to its kind.” And it was so. 25 Godmade the wild animals according to their kinds, the livestock according totheir kinds, and all the creatures that move along the ground according totheir kinds. And God saw that it was good.
26 Then God said, “Let us make mankind in our image, in ourlikeness, so that they may rule over the fish in the sea and the birds in thesky, over the livestock and all the wild animals,[a] and overall the creatures that move along the ground.”
27 So God created mankind in his own image,
in the image of God he created them;
male and female he created them.
28 God blessed them and said to them, “Be fruitful and increasein number; fill the earth and subdue it. Rule over the fish in the sea and thebirds in the sky and over every living creature that moves on the ground.”
29 Then God said, “I give you every seed-bearing plant on theface of the whole earth and every tree that has fruit with seed in it. Theywill be yours for food. 30 And to all the beasts of the earthand all the birds in the sky and all the creatures that move along theground—everything that has the breath of life in it—I give every green plantfor food.” And it was so.
31 God saw all that he had made, and it was very good. Andthere was evening, and there was morning—the sixth day.
Footnotes:
-
Genesis 1:26 Probable reading of the original Hebrew text (see Syriac); Masoretic Text the earth
PS:
http://blog.sciencenet.cn/home.php?mod=space&uid=847277&do=blog&quickforward=1&id=1071424
http://blog.sciencenet.cn/blog-847277-1071723.html
上一篇:文思泉涌 也应“求诸野”--好奇心和从众的弱点
下一篇:six sense and beyond