李白《静夜思》英文版

《静夜思》
Pining in the Still Night

作者:李白 (唐代)
Poet:Li Bai (Tang Dynasty)

中文翻译:忒绿


床前明月光
Bedside lit up by moonlight

疑是地上霜
As though the floor covered with frost

举头望明月
Look up gazing into the bright moon

低头思故乡
Look down lost in pining for my homeland


三节拍吟诵:
——————
Bedside/lit up/by moonlight
As though the floor/covered/w frost
Look up/gazing/into the bright moon
Look down/lost in pining/for my homeland

 

忒绿 发表评论于
李白《静夜思》英文版https://m.wenxuecity.com/bbs/mysj/217145.html
登录后才可评论.