七律.地獄火
傅正明譯
心急如燃為憫人,忍看地獄火中身, 鬼無熱淚只旁立,君有同悲願共焚。 哭訴焉知年歲久?道言常說主恩真! 而今何故新歸客,卻教神王學大仁?
O Thou who burn'st in Heart for those who burn In Hell, whose fires thyself shall feed in turn, How long be crying, 'Mercy on them, God!' Why, who art Thou to teach, and He to learn?
譯自菲茨傑拉德譯《魯拜集》第三版導論
The Rubaiyat of Omar Khayyam (tr. Fitzgerald, 3rd edition)/Introduction
相傳波斯大詩人莪默.伽亞謨死後,他的母親夢見兒子,詩人對母親朗誦了這首詩。
|