遵嘱发布1918年入境的几名庚款女生的个人档案 。
美国国家档案馆(NARA)网站大约是在前不久(2022年的下半年)改版的时候,开放部分留学生个人档案。目前释出的还很少,只能看到若干年度部分庚款女生和个别男生的档案,以后应该会释出更多。
105年前,1918年9月4日乘坐南京号在旧金山入境的庚款学生和非庚款学生中,目前能看到9名庚款女生中的5名和个别男生的档案。1918年个人档案一般每人至少有8张纸,也就是8份材料。比之前几年稍多。元亨利已经发过1914年庚款女生陈衡哲、周淑安等几位的个人档案,每人有3——5份材料;1916年的袁世庄、陈翠贞等几位的,每人有4份材料。
这篇,先发王淑贞的个人档案,其他几位的大体相同,有的人还要多一两份。NARA给她的8份材料编了序号1-8,下面按序号展示这些材料。档案材料的序号没什么意义,与它们生成的时间顺序无关,而且不同的人,这8份材料的顺序也不一定相同。
(下面材料中,关于美国移民局系统某些机构、官职的称谓,多援引自元亨利文)
第1页,Action Sheet ,First Day Landings,美国劳工部移民局旧金山移民局的一张三联表格,是抵港当日,由旧金山移民局3名官员或办事人员手书填写(可能是复写?)、审查并签署的内容相对简单的表格。
第一联是 Inspector (审查员)填写和签署,他的名字是 Philips B. Jones,说明该人员乘南京号轮船于1918年9月4日抵达旧金山港,经审查,准其入境。表上关于入境人员,没写姓名,只用一个由3个数字构成的一组号码17472/25-3来代替。17472,这个5位数字是南京号轮船该次航行序号;25,是该员姓名在乘客登记表那个页面的序号;最后一个数字3,就是该员在第25页上的序号(每页最多可登录30名乘客)。这个号码就是该入境人员的个人档案号码,对他来说很重要。
除了号码,此表没有入境人员的姓名、性别及其他任何信息,可能是出于什么考虑呢?
这一份是黄色纸,想来应该是复写若干份中的一份——留在档案袋中的那一份。其他若干份应该交由某些政府部门存档。
中间的第二联,是为该入境人员向遣返与羁押处主管督察说明,已通过审查准予入境。代理局长签名,日期也是抵港当日。
最下面的第三联,是遣返与羁押处签名,日期也是抵港当日,核准。
入境第3天,1918年9月6日,这张表格上又加盖了一个章,给了身份证号码 27466。想必该入境人员可以凭这个号码获得或申请得到他(她)在美国合法居留的身份证件。
第2页,是劳工部移民局,加州旧金山天使岛办公室专员的公文纸。内容全篇打字,是他们写给华盛顿特区(是该名入境人员将要去的地区)移民总局局长的信函。日期是 9/19/1918,入境半个月后了。
内容是关于个人档案号为 17472/25-3 的入境人员的姓名,以及从签证到来美入境比较具体的情况。问答部分(相对于问题,所有回答,都往下错两行,不怎么讲究),签证地是中国上海,签证号码是 180/1918(1918年的第180 号),签证日期是 8/8/1918年。申请的入境人员姓名是 Wang Zok Tsung,就是王淑贞,身份是学生,申请日期是 9/4/1918年,即入境当日,最后又强调了一下个人档案号码是 17472/25-3。最后好像是制件人签名 L,Mc M,还盖了一个有旧金山移民局长 Edward White 名字的蓝章,好像证明是严格copy。
第3页,发信人、发信日期、签名人均同第2页纸,这封信是发给马里兰州巴尔的摩移民局的,说 9/4/1948 年乘坐南京号轮船在本处入境的人员中有下面4名第六条款学生,要到对方地区去。好像是介绍信一样的信函。
信中列出这4名 Section 6 学生的个人档案号和英文姓名,都是去马里兰州 巴尔的摩市。
17472/23-12,Lou Guang Lai,楼光来,约翰。霍普金斯大学,马里兰州 巴尔的摩。
17472/24-7,Chang Hsin Hai ,张歆海,马里兰州 巴尔的摩
17472/24-9,Yu Chai Lan,余泽兰,马里兰州 巴尔的摩
17472/25-3,Wang Zok Chen ,王淑贞,马里兰州 巴尔的摩
查了一下,这几位中,只有专科女生王淑贞后来是要去约翰霍普金斯大学医学院学医(也不是当时,从下面可以知道,她先去芝加哥大学读本科,获学士学位),其余几位清华学校男生都不是。楼光来去哈佛大学学习文科,张歆海也就读哈佛大学,学习英语文学的,余泽兰后来是去哥伦比亚大学就读。那么这封信函究竟是为了什么呢?也不知道这4个人的档案中,是不是每个人都有这么一封包括另外3个人的信函。
第4页,是劳工部移民局的表格,用于申请身份证件,也做收据用。看笔迹,这个表格是由这一批入境留学生的同一位代理人士(证人?)填写的,下面有她的签名,名字是 Elizabeth D. Clark。
这个表格应该也是一式多份,上交了几份(档案里的这一份是其中之一),也有一份是申请者自己持有,那就是做收据之用了,万一有问题,可以凭收据查询。
除了前面已给的身份证号码 27466 以外,填写了申请人的姓名、年龄、身高、职业(学生)身体特征,还有个人档案号码 17472/25-3,南京号邮轮,9/4/1918年 到港。还有地点,填的是伊利诺伊州,芝加哥。最后证人 Elizabeth D. Clark 签名,申请人王淑贞中英文签名。按理应该有申请日期,但是这一份复写件上没写填表日期。申请表上贴有申请人照片。王淑贞当年19岁,身高略超过 160公分,在当年算中等偏高女生,右侧鬓角有一颗痣。
王淑贞填写的地址是伊利诺伊州芝加哥,应该是她来美国的居住地,也可能是她在美国的亲友家里。据了解,她先上了芝加哥大学,取得学士学位后,再上医学院的。想起来了,她二姑母王季茞就在芝加哥大学。王季茞是1907年和宋庆龄等人一起公派留美的4名女生(胡彬夏19岁,王季茞28 23岁, 宋庆龄 14岁,曹芳云 30岁)之一。在麻省威尔斯利女子文理学院毕业后,去芝加哥大学深造,1918年获芝加哥大学化学博士学位。王季茞应该是华人女性获美欧科学博士第一人,可能还比第二人早很多。她没有回过中国,终生在美教书、做事,1979年在美去世,应该是100岁了。 94岁。2004年芝加哥一个街心公园用她的名字命名,纪念她对儿童健康事业所做的贡献。
第5页,是出国前,在中国上海形成的材料。由美国在上海的总领馆出具,日期是8/14/1918,是乘南京号邮轮离开上海的当日。有姓名,第6条款学生,将要前往旧金山港。签证号码180/1918,就是1918年的第180号。
主要说领事馆已经调查清楚,该学生计划赴美学习,是中国政府学生,将在8/14/1918年乘坐南京号离开上海港。贴了照片。最后是美国驻上海领事馆代理总领事 Nelson Trusler Johnson 签名,他的签名写法比较规整。由维基百科查得,1914年2月——1918年10月这一段时间,美国驻上海总领事是 Thomas Sammons 。他好像长期不在职,期间好几个不同的代理总领事代他履职,这位 Mr. Johnson 是最后一位。
第6页,是美国劳工部的表格 Form 2602,又是在抵达旧金山港后形成的,应该是入境当日的面谈记录,手写。记录了个人档案号码 17472/25-3,乘南京号邮轮,9/4/1918年抵港,第 6 条款上海学生,女性,英文姓名,未婚,没孩子,相关问题就不用回答。
再下面,几个问题好像也没什么关系,没有回答。
最后写了一个人名,H.K.Tang,好几个学生的同一张表上此处都写了这个名字,不知道这位是谁。顺手搜了一下,当年有一位名字是 H.K.Tang 的口译员(immigration Interpreter )。也对,这个 H.K.Tang 可能就是那日出入境口译员。再看,所填写的问话内容好像也都是他的笔迹。上面英文后面还写了王淑贞想要去的大学,约翰霍普金斯大学医学院,马里兰州,巴尔的摩市。最后是被问话人王淑贞中英文签名。问话人也签名,是 Phillips B. Jones,原来就是在第一份材料、第一联中签字的 Inspecter(审查员),是同一个人。这就对了,从办事程序和时间顺序上来讲,应该是旧金山移民局审查员对乘南京号抵港的人员,先行问话,即先有 Form2602 (第6份材料);审查无误后,批准入境,才形成一开始展示的(第1份材料)“Action Sheet ,First Day Landings”。
第7页,又是来美之前在中国形成的表格,由美国驻上海领事馆签发。抬头上手写,这是中国政府学生,手写该学生王淑贞的签证号180/1918。
这一页的内容,前半段说的是这个学生符合第6条款豁免规定,可以合法进入美国并居住。后半段是关于王淑贞的学历经历,除了中英文姓名是本人手书填写,其余内容是打印的,贴了照片,照片上盖了椭圆形骑缝公章 “江苏交涉公署 COMMISSIONER FOR FOREIGN AFFAIR , KIANGSU ” 。这个表格由中国外交部派驻江苏省上海市交涉员 陈贻范签名负责,盖矩形公章“Commissioner for Foreign Affair of Kiangsu ,Shaghai”。日期是 8/7/1918。最后是美国驻上海总领馆代理总领事 Nelson Trusler Johnson 说明,经过调查,所述情况属实,签名,日期是 8/8/1918。在照片上有他标志性的骑缝签名。
王淑贞在国内的最后两段学历中,Laura Hygood School,Soochow,是美国教会在1902年为纪念美国女传教士、教育家 Laura Haygood (1845——1900,中文名 海淑德)开办的女校,中文名苏州景海女塾(后来称景海女师),就是景仰海淑德的意思。海淑德原来在美国办学,1884年来到上海,经过传教士林乐知(Young John Allen,1836—1907)再三动员,1892年出任林乐知创办的上海中西女塾(英文名称 Holland Mactyeire School)首任校长,对开启现代中国女性教育有很大贡献,包括宋氏三姐妹在内的许多女孩在该校受过教育。赴美前最后一段学历是苏州女医学院,应该相当于大专程度了。
在这页上,照片右上角还盖了一个骑缝方章,写了一个数字,看不清楚。参看别人的,可知这个章和第一页上入境当日上 Acting Sheet 上的那个章是一样的,日期是 9/6/1918,写的数字是 27466,也就是入境两天后,移民局给王淑贞的在美身份证号码。
第8页,就是护照了。按时间顺序的话,护照是出国程序中最早形成的证件了吧,放在最后了。
王淑贞的护照是 1918/8/7 日才签发的。1918年的庚款生多在上海办理护照和签证,由时任外交部特派江苏交涉员陈贻范签发护照,美国驻上海总领事馆给签证。1918年庚款女生的护照样式,不同于1914年、1916年庚款女生在北京办的由中华民国外交部签发护照、并在北京美国大使馆签证的样式。由于当年清华学校和上海“寰球中国学生会”建立长期合作关系,此后很多年庚款留学生出国相关业务由上海“寰球中国学生会”承办,故多在上海办理护照和签证。
美字第一百七十號
中華民國駐滬通商交涉員 陳 爲
給發護照事兹有華人王淑貞確係中國女學生並非工作等輩原照西歷一
十四年七月五號美國議院增修一千八百八十二年五月六號限制華工條
定章請領護照前往美國本使查得該領照之人確不在禁約之列爲此印給
璧護照請
駐滬美總領事官查驗明確盖印証實准其前赴美國境内居住所有領照人
身材籍貫開註於後請煩美國稅關查照放行可也須至護照者
計開
本人姓名王淑贞 官職 痣認 生日 一八九九年 五 月 卅 日高 五尺三寸 以前作
何生業學生在何時一九〇
學生 在何時一九一六至一九一八年 在何處蘇州女醫大學 幾年二年 現住何處 蘇州十全街 如係商人照下填寫
現在生意牌號 設在何處 曾歷幾時 存本若干照金算
现在生意估值若干 所作何項生意
如係游歷照下填寫
在本國内家資若何 現到美國擬住幾時
右照給華人王淑貞收執
中華民國 七 年 八 月 七 日在上海發給
大方红色印章,“外交部特派江蘇交涉員之印”。
时任中华民国外交部驻沪交涉员是陈贻范,护照上只写姓陈,未写名。
护照前半部分文字主要是说明,按照限制华工条例第6条款,该生不在禁约之范围,特发给华洋文合璧之护照。后半部分文字是关于持护照人员的个人情况(姓名、出生年月日、相貌、学历、居住地等)。中华民国上加盖的大方红色公章上的字是“外交部特派江蘇交涉員之印”。
相关链接:
1918年9月4日在旧金山入境的庚款留美学生之中英文姓名比对 (重写,全一篇)
https://blog.wenxuecity.com/myblog/70974/202109/25060.html