(禪語詩英譯)昧却本来人

打印 被阅读次数

禪語詩英譯

 

风动心摇树,云生性起尘。
若明今日事,昧却本来人。

 

Minds sway like trees when winds arise,

Hearts morph like dust-clad when clouds roam.

If one sees through today’s disguise,

He looks a fool, a self sans chrome.

 

Tr. Ziyuzile

05/05/2024

 

 

登录后才可评论.