咀外文嚼汉字(387)“转寝”与“躺赢”

海纳百川,取他人长高求成长;
刚自无欲,走自已道尔符正道。
知之者不如好之者;好之者不如乐之者。
打印 被阅读次数
  “转寝”歇一晌,“躺赢”选首相。有诗云:

  众院推投选票僵


  野田石破麦针芒
。 

  眯糊打盹歇半晌,

  
一梦黄粱首相当。

  瞌睡虫,顿瞌睡;石破茂在首相选举投票时打瞌睡。众人清醒我独醉?被陪睡也别有风味!

  10月1日,石破茂当选日本第102任首相,上任8天后即宣布解散众议院。10月27日,由自民党和公明党组成的执政联盟在新一届众议院选举中未能获得过半席位。11月11日上午,日本政府召开内阁会议,石破内阁集体辞职。

  11月11日,日本召开特别国会进行首相指名选举,野田石破二者決勝投票,针尖麦芒。石破茂在投票过程中被拍到却在打瞌睡。在日本众议院首相指名选举决胜轮投票中,石破茂获胜,再次当选日本第103任首相。“转寝”日文:Utatane;“転寝”、“仮眠”(Kamin、“居睡”(Inemuri)、“UtoUto”。

  英文:doze;drowse;catnap〔可算〕;dog nap〈口〉;forty winks;nap;nodding off;slumber〈文〉;snooze〈口〉

  中文:小睡;稍睡;打瞌睡;眯糊;歇晌;假寐;打盹儿;

  适时地打个盹,虽然方式没有了古人的潇洒,睡姿千姿百态,但它的好处,依旧有白居易在《闲眠》中所说,“暧昧斜卧日曛腰,一觉闲眠百病消”。打个小盹,别有风味。






  很多人都有过这样的经历,在开会途中不知不觉就睡着了。或许是工作太累了,或许是会议内容太无聊了,总之,就是控住不住自己,眼皮一直在打架。“瞌睡虫”找上门,即使是重要的会议,也控住不住偷懒睡着。低头打盹儿。之前的安倍简直就是出名的“睡神”,总能在很多重要会议过程中睡着。或许这就是他成为战后最年轻且任期最长的总理大臣(首相)的秘诀。无不读书豪杰;有打瞌睡神仙。

  在古代,古人对睡很有研究,并对每一种深、浅度或姿势的睡眠都做了明确“规定”,即坐着打瞌睡,叫作“睡”;闭目养神未睡着,叫作“眠”;趴在茶几、案头上睡觉,叫作“卧”;仰在炕上睡,叫作“寝”;躺着睡且睡着了,叫作“寐”;刚刚睡醒,睡眼惺忪,叫作“觉”或“寤”。在东汉许慎《说文解字》中有释:“睡,坐寐也。”由此可以,其中的“睡”,也就是俗称的“打盹”了。

  在《史记·商君列传》记载:“孝公既见卫鞅,语事良久,孝公时时睡,弗听。”此处的“睡”就是“坐寐”——打瞌睡。《战国策·秦策》记载苏秦“读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足”。欲睡的“睡”也是打瞌睡。到了宋代,打盹显现出恣意、闲适之态。如宋朝有一位叫蔡确的官员,被贬安州时,途经一山水间。正午之时,他决定看看书休息一下,待翻开书本后又感觉有些困倦,渐渐的,便随手把书丢在一旁,进入了梦乡。这在他的《夏日登车盖亭》中有“纸屏石枕竹方床,手倦抛书午梦长”。同样的,还有陆游的“帐底香云凝未散,手中书卷堕无声”。一觉清眠,万事皆休;我且睡去,任手中书卷无声掉落;睡意正酣,切莫唤我,以免惊了我的美梦。古人也讲究“享午睡之趣”。宋代诗人苏舜钦的《夏意》中有,“别院深深夏席清,石榴开遍透帘明。树阴满地日当午,梦觉流莺时一声”。浓密的树阴隔断了暑气,我躺在竹席上,浑身清凉;窗外的石榴花盛开,透过垂挂的竹帘,映红了虚堂。正是中午时分,我一觉醒来,耳边传来黄莺儿断断续续的啼唱,悠扬悦耳,一派生机盎然,心情也格外舒畅。




 

  从得知自己比拜登小4岁的那天起,特朗普就因为年龄优势沾沾自喜,在争总统位置的时候,他在拜登的名字加了一个定语,于是从他嘴里说出的拜登永远是“瞌睡的拜登”,由于特朗普巨大的影响力,拜登再也没能摆脱“昏昏欲睡”的印象。

登录后才可评论.