(汉诗英译)中年修道 – 无心剑

打印 被阅读次数

中年修道 – 无心剑

昔越千峰蹈怒潮,

豪情万丈舞云霄。

中年浩淼修禅道,

体悟空灵醉玉箫。

Cultivation in Middle Age by Wu Xinjian

Once I fought with many a peak and roaring tide,

In lofty clouds, I danced with dreams and mighty pride.

Since middle age, I’ve followed the tranquil Zen Path,

Twixt the tipsy pipe and spiritual sound, I glide.

Tr. Ziyuzile

27/11/2024  

 

*很喜欢剑君的这首诗,但吾双语水平实在有限,无法很深刻地解读并译出原文的诗意与禅意。

登录后才可评论.