五律十二侵 初绿贵如金 学英诗中译
初绿贵如金,何能色不侵。
花衣将绣叶,乱世已寒心。
流落他乡土,穿梭伊甸林。
朝霞熹晓日,寸寸失光阴?
Nothing Gold Can Stay
Robert Frost 1874 – 1963
Nature’s first green is gold,
Her hardest hue to hold.
Her early leaf’s a flower;
But only so an hour.
Then leaf subsides to leaf.
So Eden sank to grief,
So dawn goes down to day.
Nothing gold can stay.
【岁月流金】元韵 跟居士兄学写
来源: Mimmy 于 2025-04-01 15:20:23
初绿著金尘 瞬时辞碧痕
花身凋玉叶 素意褪芳魂
萧瑟旧庭院 苍凉伊甸村
晨曦喧白昼 月影不曾浑
【五律】英译汉 Nothing gold can stay
来源: 方外居士 于 2025-04-01 10:24:08
初绿着金黄,衣鲜难久长。
如花开丽色,转瞬去时光。
身化寻常叶,悲生伊甸乡。
阴阳相替速,命贵运匆忙。