Save the fancy candle lights and the commonplace gala
‘cause there are special occasions the days after Valentine’s
And there are special places that lack California/>/> sunshine
Lovers grow tired of the Valentine’s tale Roses are drooping and chocolates are stale Shopkeepers of bonbons hosting a half off sale Yet always good wishes leave a trail
Through perishing times and legends of betrayal To the hearts of those where love does prevail
So be I will not your pretty little Valentine
For lies breed on truth told with good intent
Passionately woven delicately wind
Into the most enchanting twine
Gorgeous you may want me dressed in its shine
But seek I shall not ‘cept clothing for the soul divine
In the dusk of fate I warily go
No place to hide - this I rightly know
To watch your world through a crystal dome
Dancing snowflakes fill this sojourner’s home
Farewell I will bid you my precious Valentine
Our paths are laid since the dawn of time
Though the sun and moon may doubt
Doubt me not my unspoken vow
To dust I return and through dust I will plough
Deep beneath the earth a love you can do without
Send me off with a rainbow and don’t let out that sough
Only to a peaceful heart shall envy bow
So wipe off the tears that you will surely discover
Are but stars in the night and diamonds left for another
Happy Day after Valentine’s my rhinestone lover =)
Sing to me not the usual Valentine’s Day aria
别再给俺唱情人日的陈词滥调
Save the fancy candle lights and the commonplace gala
省省那些虚幻的烛光和老生常谈的欢笑
‘cause there are special occasions the days after Valentine’s
因为情人日之后特别的季节
And there are special places that lack California sunshine
就要莅临那特别的地方,那里不需要加州阳光的照耀
So wipe off the tears that you will surely discover
Are but stars in the night and diamonds left for another
Happy Day after Valentine’s my rhinestone lover =)
Spare me that life, a life with burning color
因此拭去泪滴你将会当然发现
星只夜晚,而且钻石前往另外一
快乐的日子在情人节的我的喜爱莱茵石的人之后 =)
宽恕我生活, 生活用燃烧的颜色
uh-oh 发表评论于
Doubt me not my unspoken vow
To dust I return and through dust I will plough
Deep beneath the earth a love you can do without
Send me off with a rainbow and don’t let out that sough
Only to a peaceful heart shall envy bow
虽然太阳和月亮可能怀疑
怀疑我而非我的不言而喻誓约
拂去灰尘我归还,而且经过灰尘我将会耕种
深入地在地球爱之下,你能不用
以一道彩虹送别我而且不放出那一个飒飒之声
只将羡慕弓
uh-oh 发表评论于
In the dusk of fate I warily go
No place to hide - this I rightly know
To watch your world through a crystal dome
Dancing snowflakes fill this sojourner’s home
Farewell I will bid you my precious Valentine
Our paths are laid since the dawn of time
在命运的薄暮内,我留心地去
没有地方隐藏 - 这我端正地知道
经过一个水晶的圆顶看你的世界
舞蹈雪片填充这 sojourner 的家
我将会邀请你我的宝贵情人节的辞别
我们的路径自从时间的破晓以后被放置
Glider 发表评论于
太油菜了,太油蛋~~
mapleinfall 发表评论于
WOW!!!翻译官,轰炸机~~~~你,你,你太太太油菜了!!! 偶都不会说话LIAO~~~~~ mu wa 一个!...快快快, 加油,加油~~~
才看见战斗机的杰作,哎,这也叫学贯中西?!! 轰炸机de那才叫呢,heng~~~~~~
mapleinfall 发表评论于
哎, 接头暗号,都不懂,气死偶了!!!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
回头再来, 今个有点忙:(((
uh-oh 发表评论于
Yet always good wishes leave a trail
然而总是好希望离开一条踪迹
Through perishing times and legends of betrayal
经过背叛的严厉要命的时代和传说
To the hearts of those where love does prevail
对那些爱确实采用的地方的心
So be I will not your pretty little Valentine
For lies breed on truth told with good intent
Passionately woven delicately wind
Into the most enchanting twine
Gorgeous you may want me dressed in its shine
But seek I shall not ‘cept clothing for the soul divine
阿尤战斗机,~~~翻的不错. 偶也油菜一盘
Sing to me not the usual Valentine’s Day aria
Save the fancy candle lights and the commonplace gala
‘cause there are special occasions the days after Valentine’s
And there are special places that lack California sunshine
无需引亢高歌, 轻吟低唱, 已和我七夕心曲
夜夜的升平笙歌, 烛光酒影, 又如何伴我寂寥炭烧
那阑珊月色吹面不寒的杨柳风啊,
才是我的艳阳高照. 噢耶 !
Lovers grow tired of the Valentine’s tale
为了情人节的故事,情侣们活得很累。(部知道为什么,故事造人?人造故事?我也累了)
闲言 发表评论于
I love this line mostly
Spare me that life, a life with burning color
Glider 发表评论于
吟诗才女
是才女中的战斗机
噢耶 !
(得用东北调念)
:-))
mapleinfall 发表评论于
wow~~~~~~~~~~~ ni太油菜了~~~~~~~~
继续继续, 偶们就等在这乐,不走了~~~~~~
uh-oh 发表评论于
我来翻译一下吧,谁让我学贯中西。先翻第一段,抛个砖,并加注释。
Sing to me not the usual Valentine’s Day aria
情人节这天,
我是不唱咏叹调的。(是啊,应当唱一些绵绵的情歌)
Save the fancy candle lights and the commonplace gala
省一些蜡烛的光,
少费些无谓的口水。(环保意识很强)
‘cause there are special occasions the days after Valentine’s
因为,
情人节后,
有一个特别的地方(向往ing)
And there are special places that lack California sunshine
那个地方,
没有加州的阳光(这么说,我们的地方,都很特别)
注:我太油菜了~~~~~~~~
uh-oh 发表评论于
我演绎?嗯~~~~~~~正在找灵感
后悔结婚太早 发表评论于
这个妹子不简单哪.Could be a perfect soul mate.
尔尔 发表评论于
Nice writing, really nice!
mapleinfall 发表评论于
9494~~~你的演绎呢,多久没出了, heng~~~
ice3 发表评论于
偶需要翻译~~
偶需要翻译~~
偶需要翻译~~
uh-oh 发表评论于
要活到老学到老,知道不?! -------知道,知道啦,我要想杨振宁学习,他老人家有出书了
白瑞德 发表评论于
glider, 怎么能把我们丢妹比成因嫉生恨的1%呢?
mapleinfall 发表评论于
欧正在努力学习ing...老了老了,好难啊:))
mapleinfall 发表评论于
阿尤,要好好学习鹰文, 态度不端正~~~,要活到老学到老,知道不?! 不能嫉妒先进的银!~~~
ice3 发表评论于
~~~~看不懂~~~~~~~~看不懂~~~~~~~~看不懂~~~~
uh-oh 发表评论于
坚决打倒用鹰语写博克的银
DueProcess 发表评论于
谢谢!谢谢兰儿夜猫子熊掌Glider。
Maple你太可爱了!想象着你穿得像小熊一样逛来逛去的样子 …… 想起了兰儿的信天游《这么好的妹子见不上那个面面》…… 唉,friendship IS life... 说得好啊!
大家春节周末愉快。
Glider 发表评论于
Your poem is so silky milky smoothie... I just can't find a right word for it.
Love these lines the most:
"Farewell I will bid you my precious Valentine
Our paths are laid since the dawn of time"
-- talking about the fate, eh?
"To dust I return and through dust I will plough
Deep beneath the earth a love you can do without"
-- How can I do without it? :)) Like the way you using "plough"
"Send me off with a rainbow and don’t let out that sough
Only to a peaceful heart shall envy bow"
-- Don’t let out that sough? You asked tooooo much, sis!
Thank you for sharing. Just love it. You are truly among the top 2% of population. Just right next to that female NASA astronaut... what's her name? Lisa Noooowak. She was top 1%. hahaha :))
Happy Chinese New Year!
Have some erguotou!
mapleinfall 发表评论于
看得偶头发晕,眼发至~~~~ you give me fever, you give me fever, fever~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
严重同意uo-oh,那个搞哲学的...kaka~~
mapleinfall 发表评论于
To My dear Sam: Friendship is more important than life?!!..Friengship is life, it is definitely more important than fever~~~~
wxc-07-001 court probation : stay 20 yard away from the city in x+1 days. (x=examdate-today). come back with a top 3% score, you get the x+1 days credit for next probabtion.
happy spring fest :-)
DueProcess 发表评论于
熊掌:你别绕,先让我笑岔气致死好了
看你在那儿折腾的,乐S我了!害得我一句话搬上来,挪下去…… 到底是谁昨天的hang over 还没好呢?是我是我绝对是我,对不起对不起,hehehehe
白大哥:谢谢提醒 =)差点忘了是在早上,YAY!!春晚RULES!
白瑞德 发表评论于
丢妹,with happy thythm and cloudy mood, it turned out that you are the little lovely valentine for all of us. :D
哦,差点忘了说,肩膀随便你用,再坚持一下就好了。
记得周六早上可以看春晚直播。。。
bearpaw 发表评论于
刚刚release rev2. ouch, it was for yourself? 绕死翻译官拉. okay okay, refer to rev1.