圣诞故事 The Story of Christmas

打印 被阅读次数

Christmas is approaching.  Many people celebrate it with gifts and parties, but it is important to understand what Christmas really means.  I put together a Christmas play “The Story of Christmas” which is based on Bible. 
May you have a blessed Christmas and May Peace, Love and Joy be with you and your family.

圣诞故事 The Story of Christmas

人物

马 利 亚  Mary
约 瑟  Joseph
天 使  Angel
其他天使  other Angels
牧羊人  Shepherds
博 士一  Wise Man 1
博 士二  Wise Man 2
博 士三  Wise Man 3
旁白   Narrator

旁白1:2007 年以前,以色列有一位童女名叫马 利亚,一天一个天使来对马 利 亚 说
Narrator: 2007 years ago in Israel, there was a virgin named Mary and one day an angle came to Mary and spoke.

使:  蒙 大 恩 的 女 子 , 我问 你 安 , 主 和你 同 在 了 。
Angel: Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women.

(马 利 亚 因 这 话 就 很 惊 慌 - Mary was troubled at his saying)

使: 马 利 亚 不 要 怕 。 你 在 神 面 前 已 经蒙 恩 了 。你 要 怀 孕 生 子, 可 以 给 他 起 名 叫 耶 稣 。他 要为 大 , 称 为 至 高 者 的 儿 子 。 主 神 要 把 他 祖 大 卫 的位给 他 。他 要 作 雅 各 家 的 王 , 直 到 永 远 。 他 的 国 也 没 有穷 尽 。
Angel: Fear not, Mary: for thou hast found favour with God. And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS. He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David: And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end.

亚: 我 没 有 出 嫁 , 怎 么 有 这 事呢 ?
Mary: How shall this be, seeing I know not a man?

使: 圣 灵 要 临 到 你 身 上 , 至 高 者 的 能力 要 荫 庇 你 。 因 此 所要 生 的 圣 者 , 必 称 为 神 的 儿 子。因 为 出 于 神 的 话 , 没 有 一 句 不 带 能 力 的 。
Angel: The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God. For with God nothing shall be impossible.

亚  : 我 是 主 的 使女 , 情 愿照 你 的 话 成 就 在 我 身 上 。
Mary: Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word.

(天 使 就 离 开 她 去 了 。And the angel departed from her.)

旁白1:当 那 些 日 子 , 该 撒 亚 古 士 督 有 旨 意 下 来, 叫 天 下 人 民 都 报 名 上册 。众 人 各 归 各 城 , 报 名 上 册。约 瑟 也 从 加 利 利 的 拿 撒 勒 城 上 犹 太 去 , 到 了 大 卫的城 , 名 叫 伯 利 恒 ,要 和 他 所 聘 之 妻 马 利 亚 , 一 同 报 名上 册 。 那 时 马 利 亚 的 身 孕已 经 重 了 。他 们 在 那 里 的 时候 , 马 利 亚 的 产 期 到 了 。就 生 了 头 胎 的 儿 子 , 用 布 包起来 , 放 在 马 槽 里 , 因 为 客 店 里 没 有 地 方 。Narrator: And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be taxed. And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem.
He went there with Mary, who was pledged to be married to him and was expecting a child.  While they were there the time came for the Baby to the born and she gave birth to her firstborn, a Son.  She wrapped Him in cloths and placed Him in a manger because there was no room for them in the inn.

(In the Scene with many shepherds in the fields and the angels come by)

旁白1:在 伯 利 恒 之 野 地 里 有 牧 羊 的 人 , 夜 间 按着 更 次 看 守 羊 群 。忽 然有主 的 使 者 站 在 他 们 旁 边 , 主的 荣 光 四 面 照 着 他 们 。 牧 羊 的 人 就 甚 惧 怕 。Narrator: And there were shepherds out in the fields nearby keeping watch over their flocks by night.  Suddenly, an angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them and they were afraid. 

天 使: 不 要 惧 怕 , 我 报 给 你 们 大 喜 的 信 息 , 是 关 乎万 民 的 。因 今 天 在 大 卫 的 城里 , 为 你 们 生 了 救 主 , 就是 主 基 督 。你 们 要 看 见 一 个 婴 孩 , 包 着 布 , 卧 在 马 槽里, 那 就 是 记 号 了 。
Angel: Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people. For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord.  And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.

 旁白2:忽 然 有 一 大 队 天 兵 , 同 那 天 使 赞 美 神说
Narrator 3: Suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying.

众天 使:在 至 高 之 处 荣 耀 归 与 神 , 在 地 上平 安 归 与 他 所 喜 悦 的人 。
All Angels: Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.

旁白2:有 几 个 博 士 从 东 方 来 到 耶 路 撒 冷。
Narrator: There came wise men from the east to Jerusalem.

士一:我们顺着星星从东方来。这是一段很长的路途。但是我们知道星星会带我们找到生下 来 作 犹 太人 之 王的孩子。
Wise man 1: We followed a star from the East.  It was a long journey.  But we knew that the star would lead us to born King of the Jews.

士二:我们带了黄 金 , 乳 香 , 没 药 为 礼 物献 给 他。
Wise man 2: We brought the gifts with us – gold, frankincense and myrrh.

士三:我们顺着星星去伯 利 恒将礼物献 给他。
Wise man 3: Follow the star to Bethlehem and bring your gifts to the child.
 (The door to the stable is opened to reveal Mary, Joseph and the baby in the stable.)

亚: 请进。这是耶稣,你们要找的孩子。你们行程到此为止。
Mary: Please come in.  This is Jesus, the child you are looking for.  Your journey ends here.

瑟:他出生在马槽里,贫穷而卑微。但是在你面前的这个孩子将是和平之君。
Joseph: His birthplace is but a stable, poor and lowly.  But the child before you is the Prince of Peace. 

(众博士就 俯 伏 拜 那 小 孩 子 , 揭 开 宝 盒 , 拿 黄 金 , 乳香 , 没 药 为 礼 物 献 给 他。All wise men fell down, and worshipped him: and when they had opened their treasures, they presented unto him gifts; gold, and frankincense, and myrrh.)

登录后才可评论.