【画中有诗】
摄影/文字:quinster
http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200903&postID=18415
今天听朋友们谈哈金,想起他的《等待》。
也想起这张旧片和所配的一段文字。
“等待,是我今晚的心情。犹如凋零的秋林飘落了一地的心事,满怀的心绪像落叶一样拾起又散落。我等待着,倾听着,不放过每一个路过的足音;我等待着,心如撞鹿,不能平静;我等待着,不知将近的是幸福还是悲伤?”
迟到的爱(Belated Love)
年复一年,我四处流浪
像那只不安分的风筝,任凭
断了的线头在你手里
飘荡~~~我的翅膀
多少次跌落云端
多少次被雨浸透
多少次被风吹散
不停地在云层里搜寻
我揣着一颗滚烫的心
踉跄着穿越天空
尾随那缕纯洁的薄纱
要搜寻一张
能把脑海里的火星
变成火焰的脸庞
如今匍伏在你的脚下
胸中的星火却已成灰
我的翅膀伤痕累累
我的口中涌出后悔
我吐出的话
已经乱不成章
其实,我想说的是
亲爱的,我回来啦
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Belated Love
( by 哈金)
So many years I wandered around
like a kite scrambling away from your hand
that left a flexible string,
How often my wings collapsed,
soaked by rain or shattered by wind.
Still, I went on scouring the clouds
for a face that might blow the shimmer
of my brain into blazing lines.
With a seething heart wobbled through
the air, chasing a sublime haze.
Now I'm at your feet,
no zest left in my chest,
my wings fractured,
my mouth foaming regret,
my words too jumbled to make sense.
What I mean us to say,
"My love, I've come home".
((朗诵:真善和/飘雨的世界))