简体
|
繁体
loading...
海外博客
按全文
按作者
首页
新闻
读图
财经
教育
家居
健康
美食
时尚
旅游
影视
博客
群吧
论坛
电台
热点
原创
时政
旅游
美食
家居
健康
财经
教育
情感
星座
时尚
娱乐
历史
文化
社区
帮助
您的位置:
文学城
»
博客
»
俺这里阴雨棉棉的,再读一篇VOA吧~
俺这里阴雨棉棉的,再读一篇VOA吧~
2010-12-18 11:47:26
laiyin
首页
文章页
文章列表
博文目录
给我悄悄话
打印
被阅读次数
Words and Their Stories: Feel The Pinch
In the nineteen thirties, a song, "Brother, Can You Spare a Dime?," was very popular in the United States. It was the time of the big Depression. The song had meaning for many people who had lost their jobs.
A dime is a piece of money whose value is one-tenth of a dollar. Today, a dime does not buy much. But it was different in the nineteen thirties. A dime sometimes meant the difference between eating and starving.
The American economy today is much better. Yet, many workers are concerned about losing their jobs as companies re-organize.
Americans have special ways of talking about economic troubles. People in businesses may say they feel the pinch. Or they may say they are up against it. Or, if things are really bad, they may say they have to throw in the towel.
A pinch is painful pressure. To feel the pinch is to suffer painful pressure involving money.
The expression, feel the pinch, has been used since the sixteenth century. The famous English writer William Shakespeare wrote something very close to this in his great play "King Lear."
King Lear says he would accept necessity's sharp pinch. He means he would have to do without many of the things he always had.
Much later, the Times of London newspaper used the expression about bad economic times during the eighteen sixties. It said, "so much money having been spent ... All classes felt the pinch."
Worse than feeling the pinch is being up against it. The saying means to be in a lot of trouble.
Word expert James Rogers says the word "it" in the saying can mean any and all difficulties. He says the saying became popular in the United States and Canada in the late nineteenth century. Writer George Ade used it in a book called "Artie." He wrote, "I saw I was up against it."
Sometimes a business that is up against it will have to throw in the towel. This means to accept defeat or surrender.
Throwing in the towel may mean that a company will have to declare bankruptcy. The company will have to take legal steps to let people know it has no money to pay its debts.
Word expert Charles Funk says an eighteen seventy-four publication called the Slang Dictionary explains throwing in the towel. It says the words probably came from the sport of boxing, or prizefighting. The book says the saying began because a competitor's face was cleaned with a cloth towel or other material. When a boxer's towel was thrown, it meant he was admitting defeat.
Most businesses do not throw in the towel. They just re-organize so they can compete better.
登录
后才可评论.
今日热点
清醒地老去,不为无求,只为不争
康赛欧
锵锵锵,川总手持钢刀将你打
秋针
“老留”中的高人
帕格尼尼
社安金福利在中国大陆能领吗?
日月楼主人
终于解决了名不正言不顺的问题
蓝天白云915LQB
重塑牛叔的详细计划
mychina
与文学城网友一起喝下午茶
广陵晓阳
悉尼的高房价也是有道理的……
东西相遇
川普终于意识到他不可能扼杀全球化,但能很轻易的扼杀了美国经济
老X
德国名人玩婚姻把戏
gaobeibei
法律故事:洛杉矶的签证风波
earth2029
教 养 A B C
澳洲紫薇
这次波士顿住的旅馆很不错
落花飘零
下乡时写的革命诗稿
雨中背影YZBY
一周热点
回国生活:乡巴佬进城
我生活着
事刚开了头, 他就软了
BeijingGirl1
华人会被投入集中营吗?
沉涌科学路
女人最好的活法
晨曦初露
美国历练成铠 回乡步履从容
康赛欧
我的短命同学
RSHI
抗癌生活
素月-2006-
被老美忽视的一项与长寿相关的运动
快乐妈妈专业做
妈妈出院了
观止
这个事情我必须要凡尔赛一下!
mychina
天下没有不散的宴席
落花飘零
哈佛大学怎么还没有说送川普博士学位?
老X
看剧聊心得--什么是蛮好的人生
Oasisflying
回国日记(44)孩子失业了
laopika