简体
|
繁体
loading...
海外博客
按全文
按作者
首页
新闻
读图
财经
教育
家居
健康
美食
时尚
旅游
影视
博客
群吧
论坛
电台
热点
原创
时政
旅游
美食
家居
健康
财经
教育
情感
星座
时尚
娱乐
历史
文化
社区
帮助
您的位置:
文学城
»
博客
»
俺这里阴雨棉棉的,再读一篇VOA吧~
俺这里阴雨棉棉的,再读一篇VOA吧~
2010-12-18 11:47:26
laiyin
首页
文章页
文章列表
博文目录
给我悄悄话
打印
被阅读次数
Words and Their Stories: Feel The Pinch
In the nineteen thirties, a song, "Brother, Can You Spare a Dime?," was very popular in the United States. It was the time of the big Depression. The song had meaning for many people who had lost their jobs.
A dime is a piece of money whose value is one-tenth of a dollar. Today, a dime does not buy much. But it was different in the nineteen thirties. A dime sometimes meant the difference between eating and starving.
The American economy today is much better. Yet, many workers are concerned about losing their jobs as companies re-organize.
Americans have special ways of talking about economic troubles. People in businesses may say they feel the pinch. Or they may say they are up against it. Or, if things are really bad, they may say they have to throw in the towel.
A pinch is painful pressure. To feel the pinch is to suffer painful pressure involving money.
The expression, feel the pinch, has been used since the sixteenth century. The famous English writer William Shakespeare wrote something very close to this in his great play "King Lear."
King Lear says he would accept necessity's sharp pinch. He means he would have to do without many of the things he always had.
Much later, the Times of London newspaper used the expression about bad economic times during the eighteen sixties. It said, "so much money having been spent ... All classes felt the pinch."
Worse than feeling the pinch is being up against it. The saying means to be in a lot of trouble.
Word expert James Rogers says the word "it" in the saying can mean any and all difficulties. He says the saying became popular in the United States and Canada in the late nineteenth century. Writer George Ade used it in a book called "Artie." He wrote, "I saw I was up against it."
Sometimes a business that is up against it will have to throw in the towel. This means to accept defeat or surrender.
Throwing in the towel may mean that a company will have to declare bankruptcy. The company will have to take legal steps to let people know it has no money to pay its debts.
Word expert Charles Funk says an eighteen seventy-four publication called the Slang Dictionary explains throwing in the towel. It says the words probably came from the sport of boxing, or prizefighting. The book says the saying began because a competitor's face was cleaned with a cloth towel or other material. When a boxer's towel was thrown, it meant he was admitting defeat.
Most businesses do not throw in the towel. They just re-organize so they can compete better.
登录
后才可评论.
今日热点
川普使用谎言人身攻击泽连斯基
雅美之途
欧洲团结起来,支持乌克兰
林向田
看老电视剧有感
我爱栀子花
吃个早餐也竞争
BeijingGirl1
闲聊俄乌停战谈判之迷局
费城加菲猫
我的小时候(八)- 儿时的上海印象
wzuo
新邻居IAN夫妇
澳洲紫薇
马克谈天下(496) 聊聊中国成为全自主国家的可能性
markyang
姥姥和我
JJJR
日本2-京都清水寺,金阁寺,伏见稻荷神社和京都御苑-2025年1月
万水千山走过
恭维话,听过就算
忍者神龟VV
在一声声“厉害了”中飘了!
snowboy128
一个书迷王牌飞行员
浮世文心
意大利印象 -- 亚得里亚海的拉丁帆船
酒仙桥2
一周热点
马斯克“人民革命”的前景如何?(上)
野性de思维
天不生特朗普,美国百年如长夜
北美_原乡人
川普为什么出卖乌克兰?
林向田
送给爸妈的礼物
BeijingGirl1
我回国依然不吃的那些所谓美食
mychina
中年的生活韵味 静候财富新机
康赛欧
极端节俭致富的一对夫妻
梅华书香
回国生活:春节期间在乡村医院做手术的经历
我生活着
隆胸,征服男人的武器
魅力野花
婚姻中的破洞,情人节的大餐(图)
菲儿天地
美国科技危机:中国工程师断崖式流失背后的生死局 !
美国老师
阿三受辱和万斯发飙
朱头山
回国日记(16)华为手机之优劣
laopika
为什么美国抛弃乌克兰
骆驼123456