奇怪的发音




女儿从冒话以来一直把所有中文卷舌的音都发成平舌,像她爸爸,可怜我说的很标准的普通话而且整天跟她在一起都没有进步。

可最近突然好像开窍了,开始说卷舌的音了。只是有些不该卷舌的也卷了。不过好像自己也知道注意研究到底该卷舌还是不该卷舌,我借机及时的纠正她。可是英文方面,还是有些单词说不清楚,舌头不拐弯。

最近大家一起看日本动画台湾配音的《乌龙派出所》。里面的主角名字叫阿两。经常闯祸闹笑话出来。今天女儿看了之后发表评论说:阿养,由啊西一,由啊掰约掰约烦你。

说的是英文,但发音实在可圈可点。她的意思是:A Liang, you are silly, you are very very funny.
登录后才可评论.