温柔的语言自卫术(4)

认认真真做事,快快乐乐做人。
打印 被阅读次数

由【废話多多】

除了语言句式和语言模式外,肢体语言(Body Language)在语言沟通中也非常重要。这里所说的肢体语言包括了一切非语言交流,如姿势,手势,面部表情等等。在进行语言攻击时,语言霸凌可能笑里藏刀,也可能皱着眉头说好话。句式 D, E, F, G, H 的攻击性越来越强,假定套着另一个假定,暗示加上另一个暗示,自卫时就要换个方法。

案例二,采购部更新了试剂订购系统,但大家仍然按旧系统给我信息,很不方便。在周会上,我向大家解释采购部的新系统。老狄没等我说完,便打断我的话,把旧系统解释了一遍。然后“开玩笑”地对我说:“即使是中国人,也应该知道如何订试剂。” 

句式 DEven a Chinese should know how to place an order.

模式:隐讳的指责型。

诱饵:你不知道如何订试剂。

假定:1) 你是中国人,中国人有点不对劲。

2)  订试剂是一件很简单的事,你不知道如何订试剂证明了你笨。

3)  作为一个中国笨蛋,你应该感到羞愧。 

对诱饵自卫(不可取):

狄:即使是中国人,也应该知道如何订试剂。

我:我当然知道如何订试剂,这几个月的试剂都是我订的,问题是。。。

狄:(非常同情地)你不用解释,大家都知道你为什么订试剂订的不顺。(句式 E)

我:。。。。。。 

对假定自卫(1)(不可取):

狄:即使是中国人,也应该知道如何订试剂。

我:中国人怎么了,中国人就不会订试剂吗? 

狄:喔,喔,喔,你干吗这么生气。

我:你说中国人不会订试剂我能不生气吗。 

狄:多多啊,不是我说你,你这脾气也太大了。我不过是在开玩笑而已,我说过中国人不会订试剂吗?

我:。。。。。。 

对假定自卫(2)(可取):

狄:即使是中国人,也应该知道如何订试剂。

我:其实,有很多人以为外国人说英语带口音,就什么事都做不了。不过这样的话从你嘴里说出来很令我惊讶。(超理智型+明理型)

狄:我没说你什么事也做不了。

我:那就好。我现在接着解释新的订货系统。
 

“我不过是在开玩笑。”是语言霸凌常用的方法来为自己解脱。这句话的假定是听话人没有幽默感。但很多时候确实是说者无心听者有意,开玩笑被误解了。辨别有意或无意的方法:

狄:我不过是在开玩笑。

我:是吗,我不但不觉的可笑,还觉得有点尴尬,好像你在说中国人不会订试剂似的。

狄(无意):多多你误解了,我没说中国人不会订试剂。 

我:那就好,我接着解释新的订货系统。
 

狄(有意):你这人怎么一点幽默感都没有。

我:是吗,不过你以后可不可以不开这种玩笑了.

狄:好吧。
 

句式 EEverybody understands why you have a hard time to place orders.

模式:假明理型。

诱饵:你不知道如何订试剂。 

假定:1) 你有个原因使你不会订试剂。

2)      大家都知道这个原因。

3)      你的原因如此之严重,我们都原谅你。

4)      你应该对我们感激涕零。

5)      你应该为自己感到万分羞愧。

就这么带着笑的轻轻一句话,暗藏着如此之多的重型武器。要不是语言学者分析出来,想破了头我也不会知道是怎么回事。而老狄一付同情的样子,运用打岔型(从 C 的指责型到 E 的假明理型),更使听话的人不知所措。

对诱饵自卫(不可取):

狄:大家都知道你为什么订试剂订的不顺。

我:我为什么订试剂不顺?采购部的系统是新的,为此采购部专门做了半天的培训,再说。。。

狄:多多你别急,我已经说了,大家都知道你为什么订试剂订的不顺。

我:。。。。。。 

对假定自卫(可取):

狄:大家都知道你为什么订试剂订的不顺。

我:是么,那太谢谢大家了,包括你在内。

狄:。。。。。。
 

虽然这些语言句式是语言霸凌常用的,但并不是所有用这些句式的人都是语言霸凌。正如《温柔的语言自卫术》书中所说,小孩子在和父母讨价还价时,常用这些句式,但小孩子们并不是有意地使用语言暴力。区别是有意还是无意地使用这些句式,可以私下直接沟通:

我:今天你在会上说:“即使是中国人,也应该知道如何订东西。”我觉得有点尴尬,好像你在说中国人笨似的。”

无意者会解释或道歉。以后不会再这样说。 

有意者会找出种种理由来说你错了。以后有机会就变着花样地再说一遍看你的反应。

语言自卫不是一件容易事,因为语言霸凌已经有了几年,甚至是几十年的经验,用语言攻击已经成了他们的沟通方式。而自卫的人要从头学,无异于学习一门新的语言。虽然知道的句式,模式,等各个要素,但真正用起来总是不顺。好容易学会了。几天不用就又忘了。所以一上来自卫不成功没关系,多过几个回合就会了。很多时候自卫的挺成功,一转身就来个挫折,这些都是学习新语言的正常过程,不必着急。 

下一篇《温柔的语言自卫术(5)》将分析句式 F, H。

«我编编,你看看,法律责任我不担。你转帖,我无怨,废话多多拥版权。»

orange88 发表评论于
几天没有过来,不知道博主已经写了这么多了!翻译的真好。 非常喜欢。

我想问一下,您的译文一共会有几集?您的博文虽然已经注明可以转载,我还是希望能表示感谢您的分享精神。转贴时,我会注明原作者。但是希望能了解博主的整体计划后再同您商议。再次感谢。
登录后才可评论.