再次感谢读者朋友的反馈, 让我能够有的放矢。
上次介绍了“使其强大问句”后,有朋友反应说:以前跟孩子讲话用惯了命令式语气,要采用“开放式问句”不容易,采用“使其强大问句”更不知从何着手?
所以我今天就把我们工作中常用的“使其强大问句”,根据家长与孩子对话的需要归类列举如下。作为“趣味练习”,你可以从中选一个或改编一个你感觉顺口的,在一周内每天在孩子或其他人身上试用一次,结果会让你惊讶(我等待你的成功分享);另外将上一讲中提到过的“播种说法”,在此介绍一下。
“使其强大问句”例句:
当孩子比较低落,看不到出路的时候,家长可选用如下问句,既能起到启发孩子独立思考的作用,又可避免自己一起陷入问题的框框。
- 你准备怎么解决?/What can you do about it?
- 你还可以有什么其他的选择呢?/What other choices can you make?
- 如果换一个角度看,会怎样呢?/What’s another way to look at that?
- 怎样能自己换种说法帮你前行?/How can you reframe that to help you move on?
当孩子经历了某个“不理想”的经历,家长可选用如下问句,启发孩子着眼未来,避免引起反感的说教(把说教放在“使其强大问句”之后,心平气和的时候进行会有效得多):
- 你下一步准备怎么办/What’s your next step?
- 你从中学到了什么?/What did you learn from that?
- 如果再发生类似的情况,你会怎么办?/What will you do the next time?
- 你认为主要障碍是什么?/What do you think the main challenge is?
- 你会如何体现自己作出的承诺?/How will you demonstrate your commitment?
- 如果让你重新经历一次,你会有什么不同?/If you could redo that, what would you do differently?
当孩子对某件新的尝试有些举棋不定的时候,家长可选用如下问句,帮助孩子理清思路,避免过早发表自己的意见:
- 这事如何适合/不适合真正的你?/How does or doesn’t that fit into who you really are?
- 这个主意如何体现你的价值(你认为重要的东西)?/ How does that idea fit in with your values?
- 这事在哪方面符合你的生命意义?/What about that fits into your purpose?
- 你的后备计划是什么?/What is your backup plan?
- 这事为什么对你如此重要?/Why is that important to you?
- 如果真的实现了,你的感觉是什么?/How will you fell if that happens?
当孩子在行动上有些拖延,家长可选用如下问句,启发对方寻求自己的答案,避免强行:
- 你还需要什么才能把这事做完?/What do you need to get that done?
- 这个主意你听上去如何?/How does that idea sound to you?
- 如何你能做出一点点改变,可能会怎样?/If you were to change that a bit, what might occur?
- 是什么局限性的想法拉你的后腿呢?/What limiting belief could be holding you back?
- 如果只是试一试你感觉如何?/How would trying that feel to you?
- 这事让你激动的部分是是什么?/What really excited you about that?
- 为什么没有更糟?/Why aren’t things worse?
- 你真正抵触的是什么?/What is that you are really resisting?
- 你不想放弃的是什么?/What are you unwilling to give up?
- 是什么东西消耗了你走向目标的能量?/What is draining your energy away from that goal?
- 如果你有足够的时间,能量,金钱来实现你的目标,你会干什么?/If you had all the time, energy, and money to achieve your goal, what would you do?
“播种说法”
与“使其强大问句”的句式相反,此种说法是用陈述句式,让听者感到自己很强大,有能力自己解决问题,不需要等待依赖他人。言者表达的是对听者能力的信心,在听者的潜意识里播下期望/成功的种子。
这种说法与我们中国人的文化习惯不太一样,举几个简单的对比例子:
{背景:孩子上周因粗心没考好,今天又要小测验了,心里有点紧张。}
妈妈嘱咐:“千万别粗心大意,把试题好好看明白了再做,听见了没有?”
播种说法:“我相信你这次会把题目看仔细,等你的好消息。”
{背景:新学年,小孩子第一天去上,临走前心里有些不安}
妈妈嘱咐:“好好听老师的话,别给爸妈找麻烦。”
播种说法:“我相信你的表现会让老师喜欢你,等你回来告诉我你新朋友的名字。”
【解析】我们习惯里常用的嘱咐,多是出于关心,表达的是一种担忧,或不想发生的“消极”的东西,有的时候甚至隐含着不信任;而播种说法,是出于信任,表达的是一种期望,想要发生的“积极”的东西。
这种说法可以有很多用场,尤其是当孩子因为对自己没有信心而找不到答案,或想不出主意的时候,常用的播种说法是:“过一会儿/几天我再来问你,我绝对信想你能想出办法来。”此话给孩子加了一点“正面”压力,使其在你下次询问之前,思考解决办法。
待续 。。。
进一步参考资料: