起初他們……

打印 被阅读次数

“起初他们朝社会主义者下手,我沉默 - 我不是个社会主义者。
然后他们开始镇压工会了,我沉默 - 我不是个工会会员。
接下来他们迫害犹太人,我沉默 - 我也不是犹太人。
最后他们来抓我的时候 - 已经没有人能为我说话了。”

马丁•尼莫拉牧师这段忏悔文是在告诫世人:如果你不为他人的权利鼓与呼的话,最终也会失掉自身的权利。事不关己高高挂起,结果很可能是挂了自己。

总觉得牧师先生的忏悔文于中国人很不相干的。如今中国人可聪明了,才不当那样的缩头乌龟呐!

更可能是这样的:

“起初他们朝民主人士下手,我使劲拍巴掌,也趁机会踹了他们几脚 - 我不是民运份子。

......好多人都和我一起鼓掌叫好。

然后他们开始镇压维权人士了,我使劲拍巴掌,也趁机会踹了他们几脚 - 我不是维权份子。

......好多人都和我一起鼓掌叫好。

接下来他们迫害信教的人,我使劲拍巴掌,也趁机会踹了他们几脚 - 我也不是教徒。

......好多人都和我一起鼓掌叫好。

最后他们不知为什么冲我来了 - 我使劲喊冤,可声音让好多人的鼓掌叫好给盖住了,好多只脚踢在背上,疼死我了!”

是不是更形象呢?哈哈哈!

舌尖上的世界 发表评论于
回复 'sweetbug' 的评论 :

人类作为一个物种,和角马倒没有什么大的差别。人则不同。我用Free Will 和 God's Plan的对立来描述这个不同。
sweetbug 发表评论于
恩,很形象!

你觉得物种得以生存下去, 就需要对同伴的遭遇持冷漠的态度, 把自己保护好,让物种的基因传下去?你的角马的例子似乎有道理,但如果应用到我们人类社会的话, 又总觉得哪儿不对劲。 也许是因为我们人类自相残杀?又或许是因为我们人类更注重个体的感受?
特高兴 发表评论于
确是很形象。
舌尖上的世界 发表评论于
这段忏悔文有不止一个版本。我依据的是这个:

First they came for the Socialists, and I did not speak out--
Because I was not a Socialist.

Then they came for the Trade Unionists, and I did not speak out--
Because I was not a Trade Unionist.

Then they came for the Jews, and I did not speak out--
Because I was not a Jew.

Then they came for me--and there was no one left to speak for me.

至于'冷漠',你读读我那篇《角马的民族性》,就知道它的根源了。
禾口 发表评论于
因为常感慨人心的冷漠,前段时间我也想到了这段忏悔文。但是记不全了。你正好给了完整的。谢谢了。
登录后才可评论.