学外语和学古诗词

海纳百川,取他人长高求成长;
刚自无欲,走自已道尔符正道。
知之者不如好之者;好之者不如乐之者。
打印 被阅读次数

      学外语和填写古诗词有一个共同之处就是,越显得“标准”的东西越娇柔造作,按标准语法的词句往往看起来很流利但实际上外国人不那样说,而外国人口中的语言许多是和“语法”相违背的。现代人的古体诗词,看起来很“貌似”古人的诗词,但毕竟遣词用语都脱不了当代的窠臼。而古代诗人的诗词尤其是唐诗宋词元明曲有很多是“出格”不和“平仄”规律的。古诗还有很多不押韵的,用当今的语法套用古诗词是无法通用的。
所谓外国语言文学的“语法”是外国人归纳的一种概括的经验或归纳的一种规则,在外语中不一定完全按照语法的行文对话的的很多。英语的单数复数变化,前置词等归那的各种使用方法在土生土长的英美人看来不会受到那么严格的约束的。法语的阴性、阳行、中性、俄语的变格变位等等对外国人来说很复杂但对本国人来说习惯成自然。
就像古诗词的韵律、格律、对仗等等,古代人就那么使用,也许不符合后来人们总结的规则。
故人西辞黄鹤楼“仄仄平平仄仄平”,“人”是阳平,现任是出律,不合格则了。
烟花三月下扬州 平平仄仄仄平平
孤帆远影碧空尽 平平仄仄平平仄
唯见长江天际流 仄仄平平仄仄平
至于其中的“黄”“三”“碧”“唯”“天”字破了平仄,但按照格律诗“一三五不论”的说法来看,除“人”字不合平仄外,其余的字都可入格。有当平及仄的,也有当仄及平的,这种平仄相错的句子有种说法称为拗句,可以说这几句通称为拗句,属拗体诗。但拗体诗依然归属于格律诗的范畴,而且因为是四句,所以理所当然归为绝句了。
李白这首诗是不合符那宋朝定的死板僵化的平仄格律的,正因为他个性鲜明,所以我们才认为他是一个伟大的诗人,他的这首诗的第一句中的人就出律了,难道还能抹煞这首诗是一首杰出的送别诗吗。
第2字人是平声这首应该失律了,你看下句“花”字也是平声.也能是古绝吧,古绝没那么多要求,李白时期是古体诗和近体诗交替的年代,所以好多是不能完全按近体诗格律来看的。
   正规的是:(仄)仄平平仄仄◎,(平)平(仄)仄仄平◎,(平)平(仄)仄平平仄,(仄)仄平平仄仄◎.君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池.何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时.李商隐《夜雨寄北》(四支韵)括号内的就表示此位置可用平也可一般除了入声以外,12为平34为仄,入声字1234声都有,是最难掌握的,入声属仄,比如:国,白,蝶,石等这些都是仄声。

 

登录后才可评论.