学写英文

以文养心。原创文学,请勿抄袭,如需转载,请告知。谢谢
打印 被阅读次数

10/2/2020

 

I didn't have a walk yesterday. Today when I walked by the pond which I named "MR.BLUE HERON'S, the scene stunningly changed, just like the corn field I saw days ago. The bushes , weeds and stalks along the road side were all wiped out by mowing tractor, leaving a big open area. Losing the privacy, will that blue heron be here anymore? This is my concern.   

 

    

今天的池塘属于四只小鸭和一只小BLUE HERON。 小BLUE HERON色深灰,慢慢从塘岸走下塘,那姿态越发地像一只小翼龙。下面的几分钟里,我看到了它从母亲那里学到了猎食的技巧:俯身低头,伸长脖子,眼神专注地盯着水面,一动也不动。如果不是在青草背景中看到了它,现在水远望去也是一片浑沌中一片灰茫,现在很难发现它。 四只小鸭结伴从岸边游到岸中,在那里它们相互嬉戏打闹了一番,又变换着队形,游向了对岸。

Today, the Fun Pond belong to four baby ducks and one baby blue heron. Wearing dark grey feathers, this baby blue heron waded from near shore into water slowly. He/she found his/her destination, a rotten black trunk laying across the water.

How similar to a baby flying dinosaur he/she looks! Maybe that’s why my friend’s dog Honey barked at blue herons whenever she saw them showing up in the pond in their property. They might look strange and dangerous in a dog’s eyes.

In the next a couple of seconds, he/she stood there motionlessly with eyes gazing at the water.  Out went the long neck, her/his beak pinpointed a fish! It was the first time I saw a live show in which a blue heron shows her/his fish-catching skill! I was so excited and felt being blessed!

Days later, I read on article about Blue heron’s fish-catching skill. From there, I knew they are not only skilled fish-catching bird, they are high intelligent birds by knowing catching fish with baits! It was first observed by a professor , Here is the story about it.  

lining up, the four baby ducks swam toward the middle of water. After playing for a while in the water, they changed the formation and swam to the other side of the shore.   

另一侧的塘边,JAPANESE BAMBOO的一大片醒目白花如融雪般地消失了,枝尾的几串零碎白花成了我的怀念。再不多时,它们也将去了,这里将是一片荒凉。 今年我见到了它们从生到消亡的全过程。明年它们还会再来。。。走过四季后,这里的一切将会刻在我的脑海中,成为永久的记忆。此后,年复一年地,这种记忆都会被翻将出来。

 

雨突然无征兆地下大了,我奔跑起来。可是不到五分钟,跑入林中里,雨几乎就停了。树林里,年轻的,低矮的小树,树叶都变黄了。显然被清理过的黑土上,又散落了新的秋叶。我听着星星落落的雨珠从树叶上滑落的声音,看那黄叶如雪花般纷纷飘落,想:黄色的秋天来了,很快又要去了。

 

林里的静有些不同,松鼠,CHIPMONK在半湿的落叶的发出悉嗦声,一种鸟儿的叫声听着有种嗓子被撕裂的声音,这是它们在秋天里独有的声音吗?是在用这样的嘶鸣呼唤秋天不要这么快就离开吗?

 

小塘里的水位真的涨了。静静的,没有TURTLES, 没有MUSKRATS.

 

出了林子,发现另一个草场入口一角的枫叶满树的橙黄色。这又是设计者有意而为。他们喜欢在入口处种下色彩艳意,夺人眼目的树种。就像我们会在家中功能分隔区处,摆上一盆花一样。回头再看入林的那棵前三日满树赤红的枫树,现今叶子已落得所剩无几。草场真是稀梳得不忍直视。在黑色的FALSE QUEEN ANNE'S LACE后,一株白色的ASTER开在凄凉的棕黑色中。

 

青年亭后的道路翻新工程几近完成,几辆工程车做着最后的收尾。看着展新的黑色沥青路,我竟然想不起这里道路先前的模样,人有时就是这般的见忘。

 

魏薇 发表评论于
回复 '格利' 的评论 : 你说的没错,我目前只是把平时写的自然日记拿来翻译,以后想写本自然日记的书,到时再补起个标题。谢谢提议!
格利 发表评论于
“学写英文”作为一个系列文章无可厚非,但每篇文章如果能起一个篇名则更好,篇名可以起到提示主题的作用。一孔之见,仅供参考。
登录后才可评论.