(古詩英譯) 鄂州南楼书事 – 黃庭堅

打印 被阅读次数

鄂州南楼书事 – 黃庭堅

 

四顾山光接水光,凭栏十里芰荷香。

清风明月无人管,并作南楼一味凉。

 

A Quatrain by Huang Tingjian

(A Verse written on South Tower in EZhou)

 

The wide waters embrace the mountains in sight,

The scent of lotus and trapa, what a delight.  

Along South Tower’s handrails, I enjoy cool air

Bestowed by the unchained breeze and the moon so bright.

 

Tr. Ziyuzile

30/06/2023

登录后才可评论.