劫贫济富--美国最高法院让eminent domain abuse失控!
定义:
1. eminent domain : 政府为了公共用途征用私人土地,给予合理补偿
2. eminent domain abuse:私人企业为了商业开发,通过地方政府征用私人土地,给予适当的补偿。被征用的地主没有不卖的权力。(就好像中国人的比方:在大街上强奸妇女,然后再以妓女市场价格给予补偿。)
现状: 眼下美国各地eminent domain abuse的情况失控!美国最高法院2年前的判决支持这种eminent domain abuse。全国各地反抗行动不少,但没有取得关键胜利。
美国的媒体立场暧昧。《纽约时报》自己的总部也在扩建房地产,就是用此办法廉价征得土地,因此,该报发表社论赞扬最高法院2年前的判决。
美国的知识分子聚集地,大学,比如纽约的哥伦比亚大学,也在通过此办法征地扩建校园,因此,大学教授绝对不会站出来说句公道话。知识分子集体失语。
《华尔街日报》不愧是保守派的重镇,偶尔还能说句公道话:
Kelo\'s Consequences
Wall Street Journal
June 23, 2007; Page A10
Today marks the second anniversary of Kelo v. New London, the Supreme Court ruling that gave governments the authority to seize property on behalf of private developers. Since the 5-4 ruling, many state governments have taken some sort of action to limit these takings. But in areas that legislators have failed to protect -- which usually turn out to be where low-income minorities reside -- citizens are still exposed to eminent domain abuse.
A recent study by the Institute for Justice compared the demographic characteristics of 184 areas targeted by eminent domain to the surrounding communities. The report shows that eminent domain disproportionately affects poor, ethnic minorities with lower levels of education. Minorities comprised 58% of the population in areas targeted by eminent domain, compared to 45% in the surrounding communities. The median income of residents targeted by eminent domain is less than $19,000 per year, compared to more than $23,000 elsewhere. And 25% live at or below the poverty line, versus only 16% elsewhere.
New Jersey resident Jim Keelen doesn\'t need statistics to define eminent-domain abuse. His home and business, located one block away from the Atlantic Ocean, have been slated for seizure by local government officials. His business, J&M Keelen Transportation Co., runs special-education transportation for public schools in two local counties.
If the government is successful in seizing his property, Mr. Keelen and his 85 employees -- most of them low-income minorities -- will be forced to vacate their office, a restored historical building, so that private developers can tear it down and put up condominiums in its place. His home, located next door, would be torn down as well.
New Jersey is one of 41 states that have enacted some kind of eminent domain reform. Florida and a couple of other states have done the most to limit eminent domain for private development, but others, such as New Jersey, still allow a loophole based on the definition of blight. In effect, these laws form a patchwork of property rights that can leave many Americans vulnerable to politicians and local officials allied with rich private developers. (See Carla Main\'s feature.)
Congress is full of proposals to enact federal protections against eminent domain abuse, but so far no measure has gained political traction. Public support for legislative reform remains strong, however, with an overwhelming majority of Americans favoring some kind of limits on government takings. Opposition comes from city and state governments.
If the consequences of Kelo seem surprising, they were anticipated. In her powerful dissent in the case, Justice Sandra Day O\'Connor wrote that fallout from this decision will not be random. She predicted that the government now has license to transfer property from those with fewer resources to those with more. Two years later, her predictions are coming true, and short of a Supreme Court reversal, more legislative protection for property rights is needed.
一个“钉子户”眼里的美国兴盛与衰落
美国的顶峰期是否已经成为过去?
历史上,二战之前,日本的军人、政客、商界是没有把美国放在眼里,悍然发动珍珠港偷袭事件,和美国硬碰硬打了几年的疯狂的自杀式战争,最后,原子弹结束了一切争执。(按:太平洋战争后期,日本和美军作战,采用自杀式战术,让日本士兵驾驶单人飞机冲撞美军航空母舰,一时间,把美军打得蒙头转向。毕竟,这种战法,勇敢的牺牲精神,配合现代化的杀伤武器,是有史以来从未碰到过的新课题。
为了振作美军精神,也为了尽快结束这种疯狂的战争,美军断然投放原子弹,炸毁两座日本城市。
公平的说,日军自杀式撞击航空母舰,尚属于军人对军人;美军向平民居住的城市投放原子弹,虽然达到良好的效果,促使日本惊醒,但屠杀平民,在道义上输了一筹。
这也许是日本一些人至今不服的原因之一吧。(dck))
中共的军方也颇有一些狂人,嚷嚷着“美国的衰落”,已经多年了。解放军敢这么想,是因为在亚洲战场上(朝鲜,越南),共产党的军队在中共军队的直接参与之下,重挫了美国的锐气。
美国在冷战结束后的90年代以来,打遍天下无敌手的局面,似乎显得“美国的衰落”的说法是无稽之谈。不过,按照中国传统的思维方式,天下没有常胜将军,三十年河东,四十年河西,盛极而衰,是普遍的规律。
要预测美国的衰落,必须首先明白美国为什么强盛。
我觉得,美国强大的主要因素是:
1,私有财产保护制度。这才是美国式自由的基础。
2,思想自由,宗教自由,创造自由,让人民最大限度地参与创造。
政治上的民主,最大程度地保护了上面两大方面。
用这个标准衡量美国的现状,纵观世界各国,尚看不到任何国家可以对美国构成丝毫的挑战。欧盟的强化似乎直追美国,但毕竟欧盟和美国没有严重分歧点,可以造成欧美分化。
所谓“中国的崛起”,“中国的威胁”,都是政治口号而已,实际层面对美国的威胁是微乎其微的。可以说,中国经济上离不开美国,而美国缺了中国,等于外甥打灯笼--照舅!马照跑舞照跳。
能够导致美国的衰落的因素只有一个:堡垒从内部崩溃。如果美国自己犯了严重的错误,走上歧途,而别的国家趁机崛起,取而代之的可能性也不是没有。
那么,美国自己是否犯了错误,或者正在朝着犯错的方向发展吗?
我的忧虑是以下两个方面:
一,由于伊拉克战争收尾工作的失误,导致一些美国精英丧失了对民主在全球感召力的信心。
二,奸商与政客勾结,美国在保护私有财产的宪法领域出现重大失误,eminent domain(政府强征土地房屋)被地方政府滥用的情况越来越严重,现在已经出现失控的局面。而一般美国舆论和国民,对其危害,认识不清。
这才是颠覆美国制度优越性的定时炸弹。
下面我重点谈谈eminent domain(政府强征土地房屋)被地方政府滥用的情况。本来,美国的建国者们在《美国宪法第五修正案》当中清楚地规定,
1)政府征地,只能用于公共目途(for public use),修铁路,建学校,盖医院,社邮局,甚至建公园图书馆等等,都是因此而成。
2)在《第五修正案》还清楚地规定,政府征地,必须对主人予以公平合理的补偿(just compensation)。
现在的状况是,政府征地“只能用于公共目途(for public use)”的条款,已经被曲解。大量的纠纷是一个大开发商看中一块地,让地方政府出面以eminent domain去拆迁,大吃小,黑吃黑。地方政权不腐败都难。2005年,官司(Kelo vs. City of New London)打到最高法院,9名大法官表决,最后以5:4判老百姓输。
在重庆“最牛钉子户”事件当中,原中国政法大学校长江平教授引用美国最高法院的这个判例,来为中国的暴力拆迁寻找某种学术支持,结果遭到中国网民的一直谴责。其中最让我难忘的是这个比喻:
有人看到江平的老婆(或者女儿,孙女)在街上走,上去干了她,然后掏出一张100圆钞票给她,美其名曰:合理的补偿,也就是妓女的市价。
这个粗俗的比喻打中了拆迁补偿过程的不公之处。
江平教授对美国最高法院2005年判例的引用,是准确的;这个粗俗的比喻对美国现状的适用,也是准确的。
我个人因为是美国马里兰州巴尔地摩市政府拆迁的受害者,接触了许多律师和活动人士,曾经把咱中国人的这个“强奸美女”的比喻讲给他们美国人听,都觉得新鲜。
令人担心的是,现在,美国大众对这个情况普遍没有引起重视,个别人包括媒体甚至错误地以为,政府拆迁,改造旧城,对大家都有好处。这就象共产党闹革命初期,把村里的地主杀头,分一些土地给村民,或者纳粹份子把犹太人的店铺和财产充公拍卖,一般小市民还以为有便宜可沾,结果,用不了多久,中国所有人都失去了土地。
美国的今天,让我忧心的就在此。
回到美国是否因此衰落的话题。从美国人民的愚昧和麻木,对照中国网民对江平教授的普遍反弹,作一个大胆的假设:假设中国有一天,也建立了自己的民选政权,中国的立法如果能反映民意的话,那么,可以预见,中国制造出来的财产保护制度,应该比美国的制度更加完善,让奸商政客没有丝毫的漏洞可钻。
当然,这只是一个假设。现状是:中国99%的拆迁补偿严重不合理,而美国95%的拆迁补偿是在政府不介入的情况下自己解决,也就基本合理。虽然美国因为政府参与,不合理的拆迁事件越来越多,而最高法院的大法官素质低劣,为政府拆迁打开方便之门。