卡萨布兰卡(CASABLANCA)是第十六届奥斯卡获奖电影。讲述的是在二战时期德国纳粹铁蹄下的一段经典的爱情故事.《卡萨布兰卡》这首歌并不是该影片的主题曲.它是七十年代由著名音乐人bertie higgins在看完这部电影后有感而写出的,歌曲用了电影的名字.而歌词里出现多次的"as time goes by"才是《卡萨布兰卡》电影的主题曲《时光流逝》. 卡萨布兰卡 翻译:胡杨
I fell in love with you watching Casablanca Back row of the drive-in show in the flickering light Popcorn and cokes beneath the stars Became champagne and caviar Making love on a long hot summers night
I thought you fell in love with me watching Casablanca Holding hands 'neath the paddle fans in Rick's candlelit cafe Hiding in the shadows from the spots Moroccan moonlight in your eyes Making magic at the movies in my old Chevrolet
Oh! A kiss is still a kiss in Casablanca But a kiss is not a kiss without your sigh Please come back to me in Casablanca I love you more and more each day as time goes by
I guess there're many broken hearts in Casablanca You know I've never really been there So, I don't know I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen But it hurt just as bad when I had to watch you go I love you more and more each day as time goes by .