★ 'La Nostra Vita' - 4 Giugno 1989

hugodemain@yahoo.fr 博客名 “今日雨果”纯为召唤维克多·雨果代表的一种崇高精神。我名叫“小雨”。
打印 被阅读次数


生活在继续

"La Nostra Vita"


"Notre Vie Elle Va"

Our Life Goes By”

谨以悼念在“ 六·四”中遇难的人民

La canzone di persone sono morte a 4 giugno 1989

Chant à la population est décédé le 4e Juin, 1989


Song to the people died on June 4th, 1989




观海角,观山峦,观海洋,观河川,观一切。

苏格拉底,公元前470年~399

译者: 今日雨果


    生活在继续

    - 谨以悼念在“ 六·四”中遇难的人民



    />

    生活在继续艾羅斯·拉瑪佐第演唱,2005


    (视频,转载)



    生活在继续艾羅斯·拉瑪佐第演唱,2006

    http://www.youtube.com/watch?v=-TlVrRbhLeQ

    (视频,转载)


    />

    艾羅斯·拉瑪佐第在“生活在继续拍摄现场

    (视频,转载)

    意大利歌手艾羅斯·拉瑪佐第[2]亲自词曲并演唱的的这首歌,旋律朴素,节奏坚定,歌词寓意炯永。



    啊,生活在继续,

    啊,我们的理想。

    此歌的创作背景是。。。

生活在继续

La Nostra Vita


Notre Vie Elle Va

Our Life Goes By

词曲:艾羅斯·拉瑪佐第

译者:今日雨果

Autore: Eros Ramazzotti


Auteur: Eros Ramazzotti

Traducteur: Nicolas Deproft

Author: Eros Ramazzotti

Translator: Adrienne

我叙述了我的故事,


ho raccontato la mia storia

j'ai racconté mon histoire

I’VE TOLD MY STORY

请你让我沉思片刻。[3]

ora mi fermerò un pò


maintenant j'arrète un peu

NOW I WILL STOP FOR A BIT

我把回忆搁在身旁,

metto il passato in memoria

je mets le passé en mémoire


I FORGET THE PAST

我去体验那未来。

il mio futuro vivrò

je vivrai mon futur

I WILL LIVE MY FUTURE


用全部身心,

lo custodirò

e le soignerai bien

I WILL TAKE CARE OF IT

我去关怀那未来,


con la forza che sento in me

avec la force que je sens en moi

WITH THE STRENGTH I FEEL INSIDE

我的理想从不会死亡。

è un sogno che non morirà mai


c'est un rêve qui ne mourira jamais

IT IS A DREAM THAT WILL NEVER DIE









生活在继续,

la nostra vita va

notre vie elle va

OUR LIFE GOES BY


生活意味着

la nostra vita che è

notre vie elle est

OUR LIFE THAT IS

在陈旧世界的废墟上,


in cerca di un sorriso

à la recherche d'un sourire

IN SEARCH OF A SMILE

求索微笑之花,

di amore condiviso


d'un amour partagé

OF SHARED LOVE

绽露出博爱光芒。

in un mondo che fa schifo

dans un monde dégueulasse


IN A BAD WORLD









生活在继续,

la nostra vita va

notre vie elle va

OUT LIFE GOES BY

生活意味着


la nostra vita che è

notre vie elle est

OUR LIFE THAT IS

无论地狱还是天堂,

inferno e paradiso


l'enfer et le paradis

HELL AND PARADISE

永不放弃追求

è il sogno mai finito

c'est un rêve continuel


NEVER-ENDING DREAM

更纯洁的世界理想。

di un mondo più pulito

d'un monde amériolé

OF A BETTER WORLD










现实并不总是完美,


in questo tempo imperfetto

dans ce temps imparfait

IN THIS IMPEFECT WORLD

不要自悲或自狂,

ormai malato da un pò


malade depuis un petit temps

SICK FOR A WHILE

那会迷失理想,

immaginare è un difetto

c'est un défaut d'imaginer


IT IS NOT GOOD TO DREAM

希望就在那前方:

ma una speranza ce l'ho:

mais j'ai un espoir:

BUT THERE IS ONE HOPE:


你我在真理照耀下成长,

vedere te crescere nella verità

voir te grandir dans la vérité

TO SEE YOU GROW UP IN THE TRUTH

成长为一个理想,


sarà un sogno che...

ça sera un rêve qui...

IT WOULD BE A DREAM

理想从不会死亡。

che non morirà... mai


ne mourira jamais...

THAT WILL NEVER DIE









生活在继续,

la nostra vita va

notre vie

OUT LIFE GOES BY


生活意味着

la nostra vita che è

notre vie elle est

OUR LIFE THAT IS

无论地狱还是天堂,


inferno e paradiso

l'enfer et le paradis

HELL AND PARADISE

永不放弃追求

è il sogno mai finito


c'est un rêve continuel

NEVER-ENDING DREAM

更纯洁的世界理想。

di un mondo più pulito

d'un monde amériolé


OF A BETTER WORLD









世事为何难测?

chissà che sarà...

qui sait qu'il sera là...

WHO KNOWS WHAT WILL HAPPEN

于你于我。


per noi

pour nous

TO/FOR US









生活在继续,

la nostra vita va

notre vie elle va


OUT LIFE GOES BY

求索微笑之花,

in cerca di un sorriso

à la recherche d'un sourire

IN SEARCH OF A SMILE


绽露出博爱光芒,

d'amore condiviso

d'un amour partagé

OF SHARED LOVE

更纯洁的世界理想。


in un mondo più pulito

dans un monde amériolé

OF A BETTER WORLD









生活在继续,

la nostra vita va,

notre vie elle va


OUT LIFE GOES BY

生活意味着

la nostra vita che è

notre vie elle est

OUR LIFE THAT IS


无论地狱还是天堂,

inferno e paradiso

l'enfer et le paradis

HELL AND PARADISE

永不放弃追求


è il sogno mai finito

c'est un rêve continuel

NEVER-ENDING DREAM

更纯洁的世界理想。

di un mondo più pulito


d'un monde amériolé

OF A BETTER WORLD









生活在继续,

la nostra vita va

notre vie elle va

OUT LIFE GOES BY


生活意味着

la nostra vita che è

notre vie elle est

OUR LIFE THAT IS

求索微笑之花,


in cerca di un sorriso

à la recherche d'un sourire

IN SEARCH OF A SMILE

绽露出博爱光芒,

d'amore condiviso


d'un amour partagé

OF SHARED LOVE

更纯洁的世界理想。

in un mondo più pulito

dans un monde amériolé


OF A BETTER WORLD




后记

Poscritto

Post-scriptum


Postscript



  2008年,1.10”的南方,“3.14”的拉萨,“5.2”的缅甸,“5.12”的四川,。。。[1]

  2008年,家事国事天下事,事事揪心。。。

  2008年,人心鸟心天下心,心心相印。。。


  2009年,5.4”九十周年,“5.12”一周年,“6.4”二十周年,。。。

  2009年,家事国事天下事,事事惊心。。。

  2009年,人心鸟心天下心,心心相怜。。。


参考文献

Riferimento


Référence

Reference



[1]

★ “ 风雪歌”


 - 静夜闻彼岸暴风雪所吟

 作于2008129日              http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200801&postID=43324

小雨哲学立论:“打江山”,“保江山”,“美江山”

 作于2008223日              http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200802&postID=33398

小雨哲学立论:鸟类,人类,系统,天下


 作于200839日              http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200803&postID=12503

★ “云雀歌”

 - (诗配乐,迎奥运)

 作于2008411日              http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200804&postID=17263

★ “和平鸽的思念”


 - 怀念帕瓦罗蒂 - 5(诗与歌)

 作于200859日               http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200805&postID=11623

★ “灾难救助”是一门软科学

 - 谨以悼念在5.12地震中遇难的人民

 作于2008512日              http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200805&postID=16060


佛罗伦萨的联合国儿童基金会“无辜孩子博物馆”

 - 谨以悼念在“五一二”地震中遇难的孩子们

 作于2008523日              http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200805&postID=31297

[2]

艾羅斯·拉瑪佐第


维基百科,自由的百科全书

http://en.wikipedia.org/wiki/Eros_Ramazzotti

[3]

罗丹的塑“沉思者

维基百科,自由的百科全书


http://en.wikipedia.org/wiki/The_Thinker


稿200864

稿200865

三稿:200964

四稿:201264日前夕:格式修改;设flag counter


稿 最新稿:始终登载于小雨的博客上,请点击:http://blog.wenxuecity.com/myindex/13005/



声明:转载请务必注明作者及出处。若无注明,所有照片及视频均为作者所摄。作者保留文字,照片及视频的版权。

联系:hugodemain@yahoo.fr

free counters

登录后才可评论.