美国看病常识zt

文学城首页 | 新闻直通车 | 热点论坛 | 日 记 | 博 客 | 书 签 | 悄悄话 | 相 册 | 群 组 | 个人帐号
您的位置: 文学城首页 » 热点讨论主题 » 健康养生 » 现代医药 » 美国看病常识(15):在美国无医保时得了大病(如癌症)怎么办?

美国看病常识(15):在美国无医保时得了大病(如癌症)怎么办?

来源: 2012-02-14 20:50:49/>[] [博客] [旧帖] [转至博客] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 38673次
本贴内容已被 [闽姑] 在 2012-02-14 20:53:36 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

问帖: 在美国如果没有医疗保险,得了大病(如癌症)怎么办?

答: 首先得问一下,是你的雇主没有提供医保计划给雇员还是你无法负担?

如果以前你没买医疗保险,你现在可能还来得及.问问雇主的人事部(HR)人员何时为公司的open enrollment period.来得及的话,抓紧时间参加一个计划.具体的指导参见:

如果你负担不起医疗保险,你可以做:

1.查电话号码(in the government pages of your phone book or on the Internet),打电话到当地的社会服务部门(local Social Services Department).你可能有资格申请到Medicaid或其它的为低收入者提供的医疗计划(other programs for low-income).

2.打电话到当地的公共卫生部门(local Public Health Department),那里的社工人员(social worker)会帮你找找当地的health care programs---ask what public health services are offered in your community.他们会提供你居住区各医院可能有的免费或低收费计划,如:" free clinics","charity care" or "indigent care" programs.如果他们不是非常清楚各医院的具体计划,请别放弃,直接打电话到医院问,ask to speak with a social worker. Hospital social workers are usually the most knowledgeable about sources of support in your community.

3.如果你附近有医学院的教学医院---teaching hospital(相当于国内的医学院附属医院),那里有不少free-treatment programs,可以直接打电话到医院询问.

4.某些医院接收联邦政府拨发的Hill-Burton funds的资助.这些医院必须给无法支付医疗费用的患者(特别是癌症患者)提供一些免费的服务.Approximately 300 hospitals take part in this program. Call (800) 638-0742 or visit their Web site, www.hrsa.gov/hillburton, for a listing of Hill-Burton-obligated facilities, eligibility criteria, and frequently asked questions about the program.

5.如果你得了乳癌或宫颈癌(breast or cervical cancer),在"the Breast and Cervical Cancer Treatment Act of 2000"法规下,你可能享有更多的帮助.For more information, go to www.cdc.gov/cancer/nbccedp/index.htm or call (888) 842-6355 或者contacting the National Cancer Institute's Cancer Information Service at 1-800-4-CANCER (1-800-422-6237). They have information about how to get free mammograms, Pap smears, and treatment.

以下两个网页也有很多详细的信息:

Susan G. Komen Breast Cancer Foundation or the American Cancer Society.

American Cancer Society 我摘出一些有用的链接:

Government-funded health plans

Options for the uninsured

Financial issues: Getting help with living expenses

Prescription Drug Assistance

6.参加一个低收入的处方药计划: 问问你的医生,他们知道一些便宜的处方药计划,some drugstores and discount stores now offer certain generic drugs at very low prices. Most of the time, these do not include cancer drugs -- although some offer tamoxifen in their programs. Even people with insurance may be able to lower their co-payments and save money by getting some of their medicines at very low cost (often $4 to $10 for each refill).

其它的帮助,See the section "Financial issues: Getting help with living expenses" for ideas on help with non-medical expenses.

注:以上链接的信息来自: Health Insurance and Financial Assistance for the Cancer Patient

登录后才可评论.