您的位置:
文学城
» 博客
»粵語 方言 法定語言
粵語 方言 法定語言
離港數日,回來補新聞課,才知道教育局曾在其網頁上撰文,說97%香港人使用的粵語,是“並非法定語言的一種中國方言”。此文一出,引來社會強烈反響,網民甚至發起一人一信運動,致函要求教育局澄清。
公眾壓力之下,教育局刪除文章,又指上述定義意思並不明確,有欠精准(又被人彈寫錯字,應為“精準”),致歉雲雲。
中、英文皆是香港的法定語言,這個意義上,粵語也是中文吧,怎麼會不是法定語言呢?頂多你可以講係口語而非書面語吧。我非語言專家,僅以常識認知而有此一說。再者,是否法定語言,教育局亦非立法機關,有權界定嗎?
話劇演員黃秋生日前在其臉書上說,聯合國于2012年將廣東話定為國際語言。從前對此沒有多大關心,只是早兩年留意到廣州曾經有過一場捍衛粵語的小小風波,想不到現在輪到香港了。
一地的語言承載了一地的風土人情,歷史文化,民俗民風,如同流淌的河流,有源頭有活水,怎可硬生生將它切斷。我不曉得教育局這文章的背景和目的是什麼,個人推測總與母語教學有關,因這話題近期又熱炒起來。
個人非常認同要學好中文,但說到母語教學,其實,對香港人來說,粵語才是母語,回歸後推行的母語教學,卻是以普通話為“母語”。這也罷了,問題是有能力以普通話教授中國語文的教師,根本少之又少。上過一個普通話教師進修班,同學多是老師,聽他們說的普通話,真是非常非常非常普通,但他們說已經在學校用普通話教中文了。聽落真係好可悲! 學校既然已經開設普通話課程,為何還要這些連自己都在煲緊冬瓜的吾湯吾水們去做所謂的“普教中”?真係好悽涼囉!你聽港孩們說起普通話的通病,就知道他們的老師有多麼的不濟。再說了,中文學得好與否,也未必與“普教中”有關。
回歸之前,香港係以英文教育為主,我認識的好些香港人,包括我的同事,英文甚佳,中文也不差,甚至有些人中文程度相當好。但是,以近年來接獲的信件來看,年輕一輩的中文水準並不見得比以前好,反而英文水準也下降,連教育局也承認,以近年會考的成績看,母語教育的結果並未達到令人滿意的程度,需要作“微調”……
香港有很多自己的優勢,在不知所謂的某些政黨政客迎合什麼意旨下,正在自廢武功,累及下一代成為白老鼠般的犧牲品。高官們都將兒女送到外國讀書,平民百姓就留港建港,而家連自己的語言都被人話係“非法定”了,仲要話你係“非法定”嘅呢個人,係你嘅“父母官”。
靠攏,用不著五十年。