一挂闲云有似无诗友的七律《寂静》,在描述日本幽美寂静的田园风光上做出了有意义的尝试。由于使用古韵,在今人读起来,听着压不上韵。比如他使用的“埃、灰、啡、梅”几个字为韵脚,虽符合平水韵,但与现代发音相去太远。
对此种问题,本人的对策是尽量不是用这种韵脚,遇到把握不住的,就尽量用新韵,以此让本人及读者更加习惯一些。本人曾在52网发现一位日本华侨女士的七律,也是描写的日本汤泉风光:
富士披云白雪魂,汤窗催雨小田原。
野亭草木樱沙径,巷陌溪桥鹿竹门。
空洞绝尘苔藓湿,蒙胧入画鸟声喧。
我诗山水邻家院,心底酸酸忍浪掀。
诗不错,但使用古韵太彻底,念起来有不适感,似乎背离作诗的宗旨。所以我使用新韵,和了一首:
浮绘箱根白雪魂,野亭阴雨雾生尘。
因风谢女田园策,入画伏妃河洛神。
弱水三千尘世远,汤窗一扇小灯浑。
童男玉女徐福遣,只羡温泉不忆秦。