尹思泉酒后自作诗《雨窗怀眺》草书其二 Stephan Yin\'s performing His Second Poem Aft

学者,诗人,书画家,一级美术师。职业认证网球教练。现任“北美中红书院”主席,”中华文化交流大使“等职。号白水道人,老泉,画泉(多用于画款),西邑翁...
打印 被阅读次数


 
《雨窗怀眺》其二
 
雨叶晶晶净,红深更可怜。
息游归故土,思恋满云天。
片片过吾牖,关关在那边。
中原欢一别,脉脉待来年。
 
Stephan Yin's second poem of " Looking from rainy window"
Crystal like Leaves n rainy
Lovely red and yellow
Now the time to end journey
Passby my window
Missing the time of joy
so many thoughts in the sky
Will you come again
Birds on the side cry
 
 
 
登录后才可评论.