positioning of individuals in marriage photos German

宁静纯我心 感得事物人 写朴实清新. 闲书闲话养闲心,闲笔闲写记闲人;人生无虞懂珍惜,以沫相濡字字真。
打印 被阅读次数

There is no universal standard dictating the positioning of individuals in marriage photos, such as having the man on the right and the woman on the left. The arrangement of individuals in marriage photos can vary widely depending on cultural norms, personal preferences, and artistic choices.

In some cultures or traditions, there may be specific customs or symbolic reasons for positioning individuals in a certain way. However, these customs can differ greatly across regions and communities.

Ultimately, the positioning of individuals in marriage photos is a matter of personal preference and artistic expression. Couples, photographers, and those involved in arranging the photoshoot may choose the arrangement that they feel best represents the couple and captures the moment effectively.

 

In German wedding traditions, there is no strict rule regarding the positioning of individuals in marriage photos. However, German weddings typically prioritize formal and structured photography, often following a traditional format.

In terms of positioning in marriage photos, it's common to see the couple posed together in various arrangements, such as standing side by side, facing each other, or with the bride slightly in front of the groom. These poses are usually chosen to showcase the couple's connection and affection for each other.

Additionally, German wedding photography often emphasizes capturing the natural beauty of the surroundings, whether it's a scenic outdoor location or an elegant indoor setting. Photographers may also incorporate elements of German culture and heritage into the photoshoot, such as traditional attire, decorations, or customs.

Overall, while there may not be a specific "German style" for positioning individuals in marriage photos, German weddings typically prioritize capturing timeless and meaningful moments that reflect the couple's love and celebration of their union. 

1914年12月6日,裘法祖出生于浙江杭州。1932年(18岁),裘法祖考入同济大学医学预科。1937年(23岁),裘法祖到德国慕尼黑大学医学院留学。1942年,获得医学博士学位后,裘法祖留在慕尼黑大学附属医院担任住院医师、后升任主治医师、副主任医师。由中国人担任外科主任,在当时的德国是前无古人的。

(裘法祖与妻子)在医院工作期间,1945年(31岁),裘法祖与医学院的德国女学生裘罗懿(Loni Konig)(23 Years old) 相识并结婚。裘罗懿从此成为他的坚实后盾,一直陪伴左右。后来,1958年,由周恩来亲自签署,裘罗懿成为第一个加入中国国籍的德国人。

1946年底,24岁的罗懿和丈夫以及小宝宝从德国出发,远涉重洋,来到了古老而陌生的中国。

1945年的一天,德军押解一车犹太人去集中营,其中一些人因为饥饿躺在地上无法动弹。裘法祖看见后,和德军交涉,谎称这些人染了伤寒,很可能会造成大规模的传染,希望德军把这些人交给作为医生的他。

幸运的是,德军并没有怀疑。这批并未染病的犹太人,后来因此而得救。裘法祖堪称“中国辛德勒”。为了感谢裘法祖,后来德国政府授予他“国家大十字勋章”(1985年)。他是第一位获得该该勋章的亚洲人!

登录后才可评论.